Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- "righteous in wrath."
- "justos dins de l'ira".
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the righteous do suffer.
els justos pateixen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but his purpose was righteous.
però el seu propòsit era just.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- casualties of a righteous war.
- baixes en una guerra honrada.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
you are self-righteous! you pipsqueek.
ets una setciències.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
another form of righteous eco-terrorism?
una altra forma de legitimar l'eco-terrorisme?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i will put a sword through his righteous face.
li travessaré aquella cara tan íntegra amb l'espasa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
god doesn't punish the wicked and reward the righteous.
déu no castiga els dolents i premia els bons.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
they put him on a righteous path, but he'll come back to us.
el van posar en el camí correcte.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and the righteous hurry past they don't hear the little ones crying
i els justos passen de pressa, no senten als petits plorant.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"the judgments of the lord" "are true and righteous altogether."
"els judicis del senyor són completament justos i correctes "
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the country would be at peace and life would be just under the righteous hand of good king joffrey.
el país estaria en pau i la vida seria justa sota la mà recta del bon rei joffrey.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
he wanted the power of the sword for himself but the secret could only be given to a righteous man.
però el secret només es podia transmetre a un home honrat.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and tomorrow will be the time to move on, to celebrate her righteous life and revel in leah's heavenly salvation.
i demà serà el moment per seguir endavant, per celebrar l'èxit de la seva vida i pregar per salvació celestial de la leah.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
in a time of injustice, i made it my life's task to find the sword and the one righteous enough to wield it.
en una època d'injustícies, vaig decidir dedicar-me plenament a buscar i'espasa, i aquell qui fos prou digne d'empunyar-la.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"the path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men.
"el camí d'un home just està encalçat per tot arreu per les injustícies de l'egoisme i la tirania dels malvats.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maybe you think you're more persuasive than you are, or maybe she thinks she's fine the way she is on her mission of righteous fury.
potser et penses que ets més convincent del què ets, o potser ella es pensa que està bé la seva manera de fer o la seva missió de fúria correctora.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ahmadinejad added, "i have no doubt chavez will return with jesus christ and all the other righteous ones," referring to the hidden imam who some in islam consider to be the future savior of mankind.
ahmadinejad va afegir: "no tinc cap dubte que chávez tornarà amb jesucrist i la resta d'homes honrats", fent referència a l'imam ocult o mahdi, el futur salvador de la humanitat segons algunes faccions de l'islam.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"the path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish... - and the tyranny of evil men. - [ whimpering continues ]
"el camí de l'home recte està encalçat per tot arreu, per les injustícies de l'egoisme i la tirania dels malvats.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование