Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the visit included:
访问活动包括:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
dates of the visit
了报告
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the visit was fruitful.
本次访问富有成果。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
programme of the visit day
访问日程表
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a. facilitation of the visit
a. 为查访提供便利
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
journalists covered the visit;
记者报道了这次访问;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
schedule for the visit to cuba
访问古巴的日程安排
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
i. programme of the visit 20
一、访问日程安排. .
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the visit had four main objectives:
该次访问有四个主要目标:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
summary of the visit to morocco
摩洛哥之行简介
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the visit ended without incident.
访问平安结束,未发生任何事件。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
specific objectives of the visit were:
该次访问的具体目标是:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
3. facilitation of the visit and cooperation
3. 为访问提供便利和合作
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the visit produced the following results:
此次访问取得了如下成果:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a. activities carried out during the visit
a. 访问期间的活动
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
310. the spt has serious concerns about the possibility of repercussions following the visit.
310. 小组委员会对查访后的可能反响表示严重关注。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
:: identity checks before and during the visit
* 在访问之前和期间查验身份。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
philip helminger, peacebuilding officer programme of the visit
菲利普·黑尔明格,建设和平干事
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the special rapporteur remains concerned about the situation and hopes that the visit will take place in 2003.
特别报告员对有关情况仍然关切,希望2003年访问能成行。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
to this end, it informs the pertinent person at the ministry after each visit about the provisional results of the visit.
为此,在每次查访之后,联合委员会都向有关部委相关人员通报查访的临时结果。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: