Вы искали: as represented (Английский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

the private sector as represented by the company al-nahla.

Китайский (упрощенный)

- 以al-nahla公司为代表的私营部门。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1. preserve the arab identity as represented in our mother tongue of the arabic language;

Китайский (упрощенный)

1. 维护我们母语 -- -- 阿拉伯语所表现的阿拉伯特征;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the international community, as represented in this committee, must seriously address this aspect of the problem.

Китайский (упрощенный)

本委员会所代表的国际社会,必须认真处理问题的这一方面。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he had supported the adoption of the statute because it reflected the consensus of humanity as represented at the conference.

Китайский (упрощенный)

他同意通过《规约》,因为它反映了本次会议上在座的所有人的协商一致意见。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

9. kazakhstan has 10 political parties and has enhanced civil society as represented by non-governmental organizations.

Китайский (упрощенный)

9. 哈萨克斯坦有10个政治党派并且加强了由非政府组织代表的民众社会。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but there is a palestinian partner, and that partner is the palestinian people as represented by their leader mahmoud abbas.

Китайский (упрощенный)

可是有一个巴勒斯坦合作伙伴,这个合作伙伴就是以其领导人马哈茂德·阿巴斯为代表的巴勒斯坦人民。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

:: before entering a transaction relying on the existence of goods, always ensure that the goods exist as represented.

Китайский (упрощенный)

在签订取决于货物存在的交易合同时,始终要确保货物的确如所述的那样存在。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

20. the working group recommended that the international standard for the pronunciation of sounds should be as represented in the international phonetic alphabet.

Китайский (упрощенный)

20. 工作组建议,国际读音标准应以国际音标为准。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

21. there was an overall increase in the number of the evaluations of regional and country programmes, as represented by the rcf evaluations and adrs.

Китайский (упрощенный)

21. 如区域合作框架评价和发展结果评价表明的那样,区域方案和国家方案的评价数目总体上有所增加。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the event of loss, each co-insurer is severally liable for its own share of the loss as represented by its share of the insured risk.

Китайский (упрощенный)

在发生损失的情况下,每一个共同承保人各自承担自己的那部分损失,即其在所保风险中的份额。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

72. the framework, as represented diagrammatically, is also a closed system which fails to represent some of the movement both into and out of the system.

Китайский (упрощенный)

72. 图表所示的框架还是一个封闭的系统,无法说明进入和脱离这一系统的某些活动。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- the opportunity for the international community, as represented by the npt parties, to jointly support or assist initiatives undertaken or agreements achieved; and

Китайский (упрощенный)

使《不扩散条约》缔约国所代表的国际社会有机会共同支持或协助已采取的主动措施或达成的协议;并且

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

business, as represented by the organization, has been engaged in the united nations meetings and conferences that have identified the crucial components of global partnerships for development and their interlinked priorities.

Китайский (упрощенный)

本组织所代表的商界参与了确定全球发展伙伴关系关键要素及其互相关联的优先事项的联合国大小会议。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

63. mexico welcomed the state's commitment to promoting and protecting human rights, as represented in its newly adopted constitution and the objectives of national vision 2030.

Китайский (упрощенный)

63. 墨西哥欢迎该国承诺增进和保护人权,这体现在其新近通过的《宪法》和2030年国家愿景目标中。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- action to provide iraq, as represented by the ministry of agriculture and the horticulture and forestry corporation, with certified sources of olives, aleppo pistachios, almonds and figs.

Китайский (упрощенный)

向农业部和园艺林业公司代表的伊拉克供应经过检验的橄榄、阿勒颇阿月浑子、杏树和无花果树。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

184. during the implementation of the project, collaborative partnerships will be established with the other united nations regional commissions, mainly with escap, as represented by the centre, and potentially with eca.

Китайский (упрощенный)

184. 本项目执行期间将与联合国其他区域委员会,主要是与该中心所代表的亚太经社会,还可能与非洲经委会建立协作伙伴关系。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

14. my office continues to provide substantive support to individual mandate-holders. dedicated support has also been provided to the system of the special procedures as a whole, as represented by the coordination committee.

Китайский (упрощенный)

14. 人权高专办不断向任务负责人个别提供实质性支助,并向协调委员会代表的整个特别程序体系提供全力支持。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(j) the most powerful promoter of improvement for a’s regular statistics is public opinion as represented by users who look at a’s series in a domestic context;

Китайский (упрощенный)

(j)改进a国正常统计的最有力的促进因素是在国内范围看待a国序列的用户所代表的公众舆论;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) the opportunity for the international community, as represented by the parties to the non-proliferation treaty, to jointly support or assist initiatives undertaken or agreements achieved; and

Китайский (упрощенный)

(c) 使不扩散条约缔约国所代表的国际社会有机会共同支持或协助已采取的主动措施或达成的协议;并且

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it has taken on a transnational dimension that encompasses economic actors, as represented by the business world and trade unions, and civil society actors, non-governmental organizations, associations, religious organizations and different schools of thought.

Китайский (упрощенный)

国际合作已经具有了跨国的层面,包括了代表商界、工会、民间社会行为者、非政府组织、各种协会、宗教组织和不同思想学派的经济行为者。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,926,312,493 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK