Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
4 international security officers on call at all times
4名国际警卫随时待命
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
a number of cruise ships also call at pitcairn.
一些游轮也到访皮特凯恩。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
so here we have the loudness of a call at the whale.
这儿是鲸的叫声的音量。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
6 international staff and 5 international security officers on call at all times
6名国际工作人员和5名国际警卫随时待命
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
on the same day, he reportedly received a threatening phone call at his home.
据称,当天他在家收到若干个威胁电话。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
it is envisaged to call at least one meeting a year, convened by the government.
计划至少每年由政府召开一次会议。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
we have listened to your vehement call at the reconvening of this session of the general assembly.
我们听到你强烈要求重新召开本次大会会议。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
here's a blue whale call at 50 miles, which was distant for the humpback.
这是50英里外一头蓝鲸的叫声, 比那头座头鲸更远。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
arrangements have been made with the magistrate to be on call at court in cases of tardy declaration;
与地方法官商定如有迟报情事,可随时到庭;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the task force has not presented any solutions in response to the call at the policy level for rationalization and coordination.
工作队还没有按照在政策层面上加以合理化和协调的要求,提出任何解决办法。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
2. to determine whether the conference is quorate, any state party may call for a roll call at any time.
2. 为确定大会是否具备法定人数,任何缔约国均可随时要求点名确认。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
vessels with flags from members countries cannot call at united states ports if they have previously carried goods from or to cuba.
挂有会员国旗帜的船只如携带过进出古巴的货物便不能在美国港口停靠。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
australia will require ships intending to call at its ports to provide advance arrival information up to 1,000 nautical miles from its coast.
澳大利亚将要求打算停靠其港口的船舶在进入距离其海岸1 000海里的范围后提前提供到达信息。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
currently, 10 such vessels are scheduled to call at pitcairn during the year, where in the past only two or three such visits were made annually.6
目前,10艘这样的船今年在该岛靠岸,而在过去,每年只有二、三艘靠岸。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
78. a child labour hotline has been in operation in uzbekistan since 2008 which children and their parents can call at any time if their rights have been violated in any way.
78. 2008年以来,乌兹别克斯坦各地区都设立了童工问题 "热线 ",如果儿童及其父母的权利受到侵犯,他们可以在任何时候拨打该 "热线 "求助。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for effective counselling service it is necessary for a counsellor to be available, or on call, at all times for the mission's staff.
为提供有效的咨询服务,有必要设立1名咨询员,工作人员有事可随时来找或与其联系。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
246. unep has pursued my call at the world economic forum at davos for engagement with the private sector, for example through the adoption of the international declaration on cleaner production.
246. 环境规划署响应我在达沃斯世界经济论坛上关于联合私营部门,例如通过《国际清洁生产问题宣言》发出的呼吁。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
call, at the same time, for integrated approaches to identify potential positive effects of such phenomena, in order to determine how to draw maximum benefits, where possible;
要求同时采取综合办法,确定这种现象可能的正面影响,以决定如何于可能时吸取最大程度的惠益;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
and we sincerely hope that the president's call, at the beginning of this fifty-eighth session, for principle over expediency and objectivity over bias will finally be heard.
我们恳切希望能听取大会主席在本次第五十八届会议开始时提出的原则高于权宜,客观克服偏见的号召。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
75. one consequence of current concerns was a call at the joint imf-world bank meeting held in washington, d.c. in april 1999 to review the hipc programme over the coming months.
75. 当前的关切所导致的一个结果是,1999年4月在华盛顿特区召开的货币基金组织世界银行联合会议呼吁在随后几个月中审议重债穷国方案。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.