Вы искали: cordially (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

cordially

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

cordially said

Китайский (упрощенный)

热情地道

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all are cordially invited.

Китайский (упрощенный)

敬请各位参加。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

both the converted and agnostics are cordially invited.

Китайский (упрощенный)

我们竭诚邀请改变看法对此有所认识的代表和对此尚未体认的代表参加。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i cordially welcome colleagues who have recently joined us.

Китайский (упрощенный)

我热诚地欢迎最近加入的同事。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all are cordially invited to the screening sites to view the films.

Китайский (упрощенный)

我们热情邀请所有人前往放映场地观看这些影片。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she was most cordially received, and the discussions were assessed as successful.

Китайский (упрощенный)

她受到了最热诚的接待,有关讨论被评价为成功的讨论。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

conference officers and interpreters are also cordially invited to come to the reception.

Китайский (упрощенный)

我也热烈邀请会议职员和口译员参加招待会。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the opening will be followed by a reception, to which everyone is cordially invited.

Китайский (упрощенный)

开幕后将举行招待会,敬请各位参加。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would like to cordially thank the delegations that have participated in the consultations for their constructive engagement.

Китайский (упрощенный)

我想对那些参加协商的代表团的建设性参与表示诚挚感谢。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all those present are cordially invited to view these videotapes, on which additional information will be provided.

Китайский (упрощенный)

热情邀请在座各位观看这些录像带,对此将提供更多的情况。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an informal briefing was planned for later in february 1999, to which executive committee members were cordially invited.

Китайский (упрощенный)

计划在1999年2月晚些时候召开一次非正式情况介绍会,届时将竭诚邀请执行委员会成员参加。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all are cordially invited to attend the screenings of those films, about which further detailed information has been provided.

Китайский (упрощенный)

欢迎大家出席电影招待会,已经提供有关这两部电影的进一步详细信息。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would also like to cordially welcome the delegation of south sudan, which became the 193rd member state of the organization last july.

Китайский (упрощенный)

我也要诚挚地欢迎今年7月成为本组织的第193个会员国的南苏丹的代表团。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as he prepares to leave his position at the helm of the secretariat, i would like to take this opportunity to thank him most cordially for all he has done.

Китайский (упрощенный)

在他准备离开秘书处领导岗位之际,我要借此机会最诚挚地感谢他所做的一切。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after the 10 or 15 minutes, the red light will be activated, and i would cordially request that the representative conclude his or her remarks at that point.

Китайский (упрощенный)

在代表发言10分钟或15分钟后,红灯就会亮,我会在那时请发言的代表结束发言。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i am also very pleased to cordially welcome the minister for foreign affairs of australia, the hon. alexander downer, who will also address the conference today.

Китайский (упрощенный)

我也非常高兴地诚挚欢迎澳大利亚外交部长尊敬的亚力山大·唐纳先生,他今天也将在会议上讲话。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

36. colombia cordially invited norway to ensure, as it did itself, continuous progress in the area of human-rights protection in that country.

Китайский (упрощенный)

哥伦比亚恳切要求挪威像对自己那样注意哥伦比亚继续在保护人权方面取得进展。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

because of the expanding gigantic task embarked upon by the complex with its own meagre resources and with a view to running these projects more effectively, we cordially invite foundations and organizations to participate directly and generously in our economic and humanitarian projects.

Китайский (упрощенный)

由于该联合会在扩大开展艰巨工作时自身资源不足,且为了更有效地实施这些项目,我们恳请各基金会和组织直接参与我们的经济和人道主义项目并慷慨解囊。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. the office of the capital master plan would like to request oios to take the above concerns into account in finalizing its report and we cordially request oios to have a meeting with the office of the capital master plan and our office to further discuss these important issues.

Китайский (упрощенный)

5. 基本建设总计划办公室请监督厅在报告定稿中纳入上述考虑,我们诚请监督厅同基本建设总计划办公室举行会议,进一步讨论这些重大问题。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

28. the special rapporteur cordially thanks all contributors for their detailed responses to the questionnaire and appreciates their support for his efforts to fulfil his mandate to examine ways and means of overcoming existing obstacles to the full and effective protection of the rights of indigenous peoples and to identify, exchange and promote best practices.

Китайский (упрощенный)

28. 特别报告员十分感谢所有对其调查问卷作出详细答复之人,并且赞赏他们支持他为完成任务和实现以下目标而作出的努力:研究克服目前障碍的方式和方法;充分和有效地保护土著人民权利;确定、交流和促进最佳做法。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,776,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK