Вы искали: don't judge me by my past (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

don't judge me by my past

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

don't judge me

Китайский (упрощенный)

不要被我的过去评判我

Последнее обновление: 2017-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

call me by my true name directly

Китайский (упрощенный)

直接唤我的真名

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

please directly call me by my name

Китайский (упрощенный)

请直接称呼我的名字就行了

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

save me, o god, by thy name, and judge me by thy strength.

Китайский (упрощенный)

〔 西 弗 人 來 對 掃 羅 說 、 大 衛 豈 不 是 在 我 們 那 裡 藏 身 麼 . 那 時 大 衛 作 這 訓 誨 詩 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕   神 阿 、 求 你 以 你 的 名 救 我 、 憑 你 的 大 能 為 我 伸 冤

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they dragged me by my feet, sweeping my head through my own vomit.

Китайский (упрощенный)

他们拽着我的脚拖我走,我的头在自己的呕吐上经过。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

nevertheless i am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Китайский (упрощенный)

然 而 我 常 與 你 同 在 . 你 攙 著 我 的 右 手

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

that your rejoicing may be more abundant in jesus christ for me by my coming to you again.

Китайский (упрощенный)

叫 你 們 在 基 督 耶 穌 裡 的 歡 樂 、 因 我 再 到 你 們 那 裡 去 、 就 越 發 加 增

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i would like to express further my heartfelt gratitude for the kind words and warm welcome addressed to me by the president and by my colleagues.

Китайский (упрощенный)

我还要衷心感谢主席以及其他同事对我表示的热烈和友好的欢迎。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but there's one big puzzle remaining, and this was most succinctly put to me by my primary school math teacher in tanzania, who's a wonderful scottish lady who i still stay in touch with.

Китайский (упрощенный)

但是仍然存在一个很大的疑问。 这主要受到了我的小学老师的启发,非常简洁 当我还在坦桑尼亚的时候,她是一位非常好的苏格兰女士 至今我仍与她保持联络

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the last thing i'll show you, the last behavioral time machine, is something that i created with hal hershfield, who was introduced to me by my coauthor on a previous project, bill sharpe.

Китайский (упрощенный)

最后一个我想展示的 行为时光机器 是我和哈尔赫施费尔德共同开发的 他是从一个之前项目加入我称为合作者的 也就是“bill sharpe”

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

these children do not even call me by my full name, preferring a much more affectionate form: they call me by my initials, "a.t.t. "

Китайский (упрощенный)

这些儿童甚至不用全名称呼我,他们选择一种更亲切的称呼,用我的姓名缩写 "a.t.t. "称呼我。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"i have the honour to transmit to members of the security council the report submitted to me by my military adviser, major-general franklin van kappen, following his mission to lebanon and israel.

Китайский (упрощенный)

"我谨向安全理事会成员转递我的军事顾问富兰克林·范卡彭少将前往黎巴嫩和以色列执行任务之后向我提出的报告。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"o son of my mother," (aaron cried), do not pull me by my beard or my hair! i was really afraid you may say that i had created a rift among the children of israel, and did not pay heed to your command."

Китайский (упрощенный)

他說:「我的胞弟啊!你不要揪住我的頭髮和鬍子,我的確怕你說:『你使以色列分裂,而不注意我的話。』」

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,999,515 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK