Вы искали: how should i tidy up all ... (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

how should i tidy up all these

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

how should i know

Китайский (упрощенный)

我又怎么知道

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how should i say ne

Китайский (упрощенный)

怎么说好呢

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how should i call you?

Китайский (упрощенный)

该怎么称呼你?

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how should i address you

Китайский (упрощенный)

我当怎么称呼您

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he...uhm, how should i say it

Китайский (упрощенный)

他……嗯……怎么说呢

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we will see how we can sum up all these efforts.

Китайский (упрощенный)

不妨看看如何总结所有这些工作。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

just add that up, all these leakages.

Китайский (упрощенный)

加在起来,所有漏出来的

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the explanations provided failed to clear up all these conflicting points.

Китайский (упрощенный)

所提供的解释未能澄清所有这些互相矛盾之处。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

now, if we count up all these different particles using their various spins and charges, there are 226.

Китайский (упрощенный)

现在 如果我们用不同的自旋和载荷 计算所有可能的粒子 共有226种

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a feature common to all these incidents is the attempt to cover up all traces immediately.

Китайский (упрощенный)

所有这些事件的一个共同之处是企图在事后马上掩盖一切痕迹。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he's a 78 year-old farmer who suffered from -- how should i say it? -- it's called pain in the butt.

Китайский (упрощенный)

他是个农民 78岁了 他的疼痛 来自臀部

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and how should i fear what you have associated when you yourselves are not afraid that you have associated with allah that which he did not send down for it upon you an authority. which of the two parties is more deserving of safety, if you know?

Китайский (упрощенный)

你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and how should i fear what you associate while you do not fear that you have associated with allah that for which he has not sent down to you any authority? so which of the two parties has more right to security, if you should know?

Китайский (упрощенный)

你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how should i fear what you have associated, seeing you fear not that you have associated with god that whereon he has not sent down on you any authority?' which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge?

Китайский (упрощенный)

你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and how should i fear what you have set up (with him), while you do not fear that you have set up with allah that for which he has not sent down to you any authority; which then of the two parties is surer of security, if you know?

Китайский (упрощенный)

你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how should i fear that which ye set up beside him, when ye fear not to set up beside allah that for which he hath revealed unto you no warrant? which of the two factions hath more right to safety? (answer me that) if ye have knowledge.

Китайский (упрощенный)

你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and how should i fear that which ye have associated, while ye fear not to have associated with allah that for which he hath sent down unto you no warranty? which, then, of the two parties, is more worthy of security, if ye but knew?

Китайский (упрощенный)

你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

“and how should i fear whatever you ascribe as partners, whilst you do not fear that you have ascribed partners to allah – for which he has not sent down on you any proof? so which of the two groups has more right to refuge, if you know?”

Китайский (упрощенный)

你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"how should i fear (the beings) ye associate with allah, when ye fear not to give partners to allah without any warrant having been given to you? which of (us) two parties hath more right to security? (tell me) if ye know.

Китайский (упрощенный)

你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,783,254 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK