Вы искали: in substance (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

in substance

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

that proposal was adopted in substance.

Китайский (упрощенный)

该建议的实质内容获得通过。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) consensus and agreement in substance

Китайский (упрощенный)

(a) 协商一致和实质性协定

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the council should be reformed in substance.

Китайский (упрощенный)

安理会应该进行实质性改革。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

75. those proposals were accepted in substance.

Китайский (упрощенный)

75. 这些建议的实质内容被接受。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the working group adopted the glossary in substance.

Китайский (упрощенный)

68. 工作组通过了术语表的实质内容。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after discussion, that proposal was agreed in substance.

Китайский (упрощенный)

56. 经过讨论,就这项提议的实质内容达成一致意见。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the working group adopted draft recommendation 199 in substance.

Китайский (упрощенный)

8720. 工作组通过了建议199草案的实质内容。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 8
Качество:

Английский

ii. legislation - obligatory in substance, but flexible in format

Китайский (упрощенный)

二、立法----实质上具有强制性,但形式上是灵活的

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

97. the working group approved the purpose clause in substance.

Китайский (упрощенный)

97. 工作组核准了目的条款的实质内容。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the working group adopted draft recommendations 205-206 in substance.

Китайский (упрощенный)

9225. 工作组通过了建议205-206草案的实质内容。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 6
Качество:

Английский

56. hence the independent expert concludes by recommending, in substance:

Китайский (упрощенный)

56. 于是,独立专家的结论是提出下列实质上的建议:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

105. paragraph 2 was adopted in substance by the commission without modification.

Китайский (упрощенный)

105. 委员会通过了第2款的实质内容,未作修改。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 4
Качество:

Английский

103. the working group approved draft recommendations 28-29 in substance.

Китайский (упрощенный)

103. 工作组核准了建议28-29的实质内容。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after discussion, the working group adopted draft recommendation 212 in substance.

Китайский (упрощенный)

经过讨论,工作组通过了建议212草案的实质内容。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

118. article 17 quinquies was adopted in substance by the commission without modification.

Китайский (упрощенный)

118. 委员会未经修改而通过了第17条之五的实质内容。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr. espersen's speech, in substance, was never examined by a court.

Китайский (упрощенный)

espersen先生的讲话的实质内容从未经过法院审查。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

115. paragraphs (2) and (3) were adopted in substance without modification.

Китайский (упрощенный)

115. 第(2)和(3)款的实质内容未经修订获得通过。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the working group adopted paragraph (2) in substance, with the above modifications. language

Китайский (упрощенный)

经上述修正后,工作组通过了第(2)款的实质内容。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the working group adopted paragraphs (2) and (3) in substance, without any modification.

Китайский (упрощенный)

35. 工作组通过了第(2)和第(3)款的实质内容,未作任何修改。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,035,526 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK