Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
problems
问题
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 6
Качество:
problems?
problems?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
isolate the world
隔绝天地
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
isolate external disturbances
隔绝外扰
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
isolate the space-time
隔绝时空
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
it would also isolate them from their community.
这还将使他们与其所在的社区隔离开来。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
- isolate the cargo to provide safety measures
- 把该货物单独分开,以便提供安全措施
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
it will destroy and isolate historical and archaeological sites.
它将毁坏并隔绝历史和考古遗迹。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
registry systems shall have systems and procedures in place to isolate any problems and minimize the interruption or suspension of their functions.
登记册系统应备有必要的系统和程序排除任何问题,尽量减少运转的中断或暂停。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
continued nuclear development would only isolate the country further.
继续核发展只会进一步孤立该国。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(d) eliminate, isolate or minimize significant hazards;
消除、隔离或降低重大危害;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
he called for action to isolate ebola, not the affected countries.
他要求采取行动,隔离埃博拉,而不是隔离受影响国家。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the dimensions helped undp isolate the influence of its work in each outcome area.
这些方面帮助开发署分清其工作对每个成果领域的影响。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
attempting to isolate gang leaders from the general population can spark violent riots.
隔离团伙头目的企图可能会引起暴乱。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nor could one isolate respect for human rights from ensuring sustainable economic growth.
我们也不能把对人权的尊重与持续的经济增长分开。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a deliberate strategy to isolate appliances in the waste stream also assists other recycling programmes.
通过有意的战略把家用电气从废物流中分离出来的战略亦可协助其他再循环方案。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
16. the military siege, closures and curfews also isolate residential areas for long periods.
16. 军事包围、封锁、宵禁也长期隔离了住宅区。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
45. states also use solitary confinement to isolate individuals during pre-charge or pretrial detention.
45. 国家还在起诉前或审前拘留期间利用单独监禁孤立个人。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
52. the special committee's reports served only to isolate israel, which exacerbated the conflict.
52.特别委员会的报告只会导致以色列孤立,使冲突加剧。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(iii) segment the network in order to isolate areas where viruses may hide potential attacks;
㈢ 将网络各部分隔开,以孤立可能隐藏有潜在攻击性病毒的区域;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: