Вы искали: masterpiece (Английский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

masterpiece

Китайский (упрощенный)

杰作

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

supreme masterpiece

Китайский (упрощенный)

最高杰作

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

god‘s masterpiece

Китайский (упрощенный)

神明的杰作

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was an absolute masterpiece.

Китайский (упрощенный)

这绝对是一个经典。

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

karyuusai's highest masterpiece

Китайский (упрощенный)

花柳斋最高的杰作

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

karyuusai shouko's highest masterpiece

Китайский (упрощенный)

花柳斋硝子的最高杰作

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the endlessness, absurdity...everything is your masterpiece

Китайский (упрощенный)

那无垠的、荒诞的、所有的一切,都是您的杰作

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he said, "i did not sell a great masterpiece to that nazi.

Китайский (упрощенный)

他说:“我没有出售一幅伟大的杰作 给纳粹

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

you really are karyuusai-sensei's hidden highest masterpiece

Китайский (упрощенный)

你们果然就是花柳斋老师秘藏的最高杰作

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

voice of the holy man's poetic masterpiece through the ancient times

Китайский (упрощенный)

曾经于远古绝唱的圣人之音

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

they just quite happily show their masterpiece to whoever wants to look at it.

Китайский (упрощенный)

他们都高兴地展现自己的杰作 给任何想看它的人。

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as ngos noted, the draft text is "no masterpiece of political will ".10

Китайский (упрощенный)

正如非政府组织所指出的那样,案文草案 "绝非是展现政治意愿的杰作 "。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

progress that perhaps was not an expression of perfection but which was a masterpiece in the art of the possible.

Китайский (упрощенный)

进展也许并不是完美性的一种表达形式,但它却是可塑艺术中的一件杰作,这就是我今天希望给本会议下的一个定义。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this patio, influences of the three religions met to produce what is considered to be an unequalled masterpiece.

Китайский (упрощенный)

在这个庭院中,三个宗教的力量汇集到一起,产生了无以伦比的杰作。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

10 ngo caucus, "final evaluation: no masterpiece of political will ", issued 10 july 2004.

Китайский (упрощенный)

10 非政府组织讨论会, "最后评估:绝非是展现政治意愿的杰作 ",2004年7月10日印发。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it is sufficient to express support for the views expressed by ambassador shabtai rosenne in his masterpiece on the law and practice of the international court:

Китайский (упрощенный)

但是,无疑可以赞同shabtai rosenne大使在其关于国际法院的法律和实践的杰出著作中所表示的意见:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his farewell statement, offered to us so surprisingly last tuesday, was such an oratorical masterpiece, providing us with an insightful diagnosis of the problems facing the conference.

Китайский (упрощенный)

他上星期二的告别讲话使我们深感意外,这个讲话是一篇演讲的上品,就裁谈会面临的各项问题向我们作了颇有洞见的分析。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as primo levi noted in his masterpiece, "if this is a man ", the shoah is about man, his dignity and freedom.

Китайский (упрощенный)

正如普利摩·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

40. the united nations headquarters complex is an iconic masterpiece of midcentury modernism. it possesses worldwide architectural and historical significance of the highest order and has become a symbol of the mission of the united nations.

Китайский (упрощенный)

40. 联合国总部建筑群是上世纪中叶现代主义的标志性杰作,具有世界上最高的建筑设计和历史意义,已成为联合国使命的象征。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

finally, unesco provided technical assistance to the ministry of culture in the preparation of proclaiming the traditional telling of folktales a "masterpiece of oral and intangible heritage of humanity ".

Китайский (упрощенный)

最后,教科文组织还向文化部提供技术援助,开展宣布以传统方式讲述民间故事为 "人类口述和无形遗产杰作 "的筹备活动。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,113,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK