Вы искали: necessitating (Английский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

accidents necessitating sick leave

Китайский (упрощенный)

必须休病假的事故

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

stakeholders must therefore jointly aim for efficiency, necessitating improved triangular cooperation.

Китайский (упрощенный)

因此,各利益攸关方必须将提高效率视为共同目标,同时需要改善三角合作。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

direct damages can be suffered during extreme events, necessitating emergency responses.

Китайский (упрощенный)

发生需要紧急应对的极端事件期间可能蒙受直接损失。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, it has acquired new importance of late, necessitating a fresh look at the subject.

Китайский (упрощенный)

但最近这一问题出现了新的重要意义,需要对这一问题开展新的研究。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

disclosure of a resignation of a serving director together with the details of the circumstances necessitating the resignation.

Китайский (упрощенный)

公布现任董事的辞呈以及导致辞职的详细情况。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

new issues and concerns were continually emerging, necessitating the setting of new standards and new strategies for implementation.

Китайский (упрощенный)

新的问题和新的关注点不断出现,这就要求制订新的标准和新的实施战略。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

examination had revealed that it constituted not a partial withdrawal but a new late reservation necessitating consultation with other contracting parties.

Китайский (упрощенный)

审查显示这一修改不是部分撤回保留,而是新的逾期的保留,需要与其他缔约国协商。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

aids must be recognized and embraced as a shared responsibility, necessitating reinvigorated action, international solidarity and strategic focus.

Китайский (упрощенный)

必须承认艾滋病的问题并接受防治的分担责任,由此而需要更有力的行动、国际团结和战略重点。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

39. security of the mombasa support base is vital for the operations of unsoa, necessitating the deployment of a dedicated security team.

Китайский (упрощенный)

39. 蒙巴萨支援基地的安保对于支助办事处的运作至关重要,需要部署一个专门的安保小组。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

50. the security of the mombasa support base is vital to the operations of unsoa, necessitating the deployment of a dedicated security team.

Китайский (упрощенный)

50. 蒙巴萨支助基地的安保对支助办事处的工作极其重要, 因此需要部署一个专业的安保队。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) the level and scope of activities necessitating the transfer as verified by workload indicators and expected accomplishments;

Китайский (упрощенный)

(b) 使得必须作出工作量指标核实的调剂使用的活动规模和范围,以及预期成绩;

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) gaps in the existing data and information, necessitating further efforts in terms of the collection of data and information;

Китайский (упрощенный)

现有数据和信息方面存在的空白,要求在收集数据和信息方面进一步开展工作;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

further effort is needed to ensure the long-term viability and sustainability of the force, necessitating continued advisory support, international commitment and funding support.

Китайский (упрощенный)

需要进一步努力,以确保这支部队具有长期有效行动能力和可持续性,从而使得有关方面必须继续提供顾问支持、国际承诺和经费支持。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(d) the non-compliance and high pricing of bids received for bunia and goma, necessitating a re-bidding exercise.

Китайский (упрощенный)

(d) 不遵守规定和所收到的布尼亚和戈马的投标报价过高不得不重新进行招标活动。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

accordingly, these were not identified as necessitating in-depth discussion or action within the inter-governmental discussions on system-wide coherence.

Китайский (упрощенный)

因此,这些建议被认为没有必要在有关全系统一致性问题的政府间讨论会中进行深入讨论或采取行动。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

76. mr. mekdad (syrian arab republic) said his delegation condemned all forms of terrorism, which posed a danger necessitating joint action by the international community.

Китайский (упрощенный)

76. mekdad先生(阿拉伯叙利亚共和国)说,叙利亚代表团谴责所有形式的恐怖主义,认为恐怖主义带来的威胁要求国际社会采取联合行动。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"(b) points of order raised under rule 73 [114]n involve questions necessitating a ruling by the presiding officer, subject to possible appeal.

Китайский (упрощенный)

"(b) 根据第七十三条[一一四] 提出的程序问题须由会议主持者裁决,但代表可对裁决提出异议。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

throughout 2010, csa witnessed an increasing number of collision threats to canadian space assets (radarsat-1, radarsat-2, scisat-1 and most), necessitating spacecraft debris collision avoidance manoeuvres.

Китайский (упрощенный)

整个2010年内,加空局发现加拿大空间资产遇到的碰撞威胁日益增多(雷达卫星-1号、雷达卫星-2号、科学卫星-1号和恒星微变与振荡卫星),使得必须进行航天器避免碎片碰撞机动操作。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,926,378,051 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK