Вы искали: nikhil (Английский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

nikhil

Китайский (упрощенный)

我爱万石

Последнее обновление: 2023-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

mr. nikhil seth 3.1811 3.1712 dc1-1428

Китайский (упрощенный)

尼基尔·塞思先生

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

mr. nikhil seth outlined the key dimensions of the hlpf, including at the regional level.

Китайский (упрощенный)

nikhil seth先生扼要介绍了可持续发展问题高级别政治论坛的主要方面,包括在区域层面的相关内容。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

mr. nikhil seth, director, division for sustainable development, department of economic and social affairs

Китайский (упрощенный)

经济和社会事务部可持续发展司司长尼基尔·塞思先生

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the panel was moderated by nikhil seth, director of the office for economic and social council support and coordination, department of economic and social affairs.

Китайский (упрощенный)

该专题小组讨论会由经济和社会事务部经社理事会支助和协调办公室主任nikhil seth主持。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

dr. nikhil chandavarkar, secretary of un-water, division for sustainable development, united nations department of economic and social affairs

Китайский (упрощенный)

联合国经济和社会事务部可持续发展司联合国水机制秘书nikhil chandavarkar博士

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

moreover, i should like to acknowledge with appreciation the solid and substantive support provided to the group and the bureau by the secretariat, in particular by mr. sarbuland khan and mr. nikhil seth.

Китайский (упрощенный)

此外,我要赞赏和感谢秘书处、特别是汗·萨尔布兰德先生和尼科希尔·塞斯先生向工作组和主席团提供的坚定的、实质性的支持。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be submitted to mr. nikhil seth, secretary of the second committee (room s-2950c; fax 1 (212) 963-5935).

Китайский (упрощенный)

请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问的姓名提交给第二委员会秘书nikhil seth先生(s-2950c室;传真:1(212)963-5935)。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 24
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,793,327 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK