Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
p. nyiramasuhuko
p.nyiramasuhuko
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 23
Качество:
nyiramasuhuko et al.
nyiramasuhuko等人
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nyiramasuhuko et al. (presiding)
nyiramasuhuko等人(主审)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nyiramasuhuko ictr-98-42-ar75
nyiramasuhuko ictr-98-42-ar75
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:
2. nyiramasuhuko - ictr-97-21-a
nyiramasuhuko - ictr-97-21-a
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
5. nyiramasuhuko ictr-97-21- ar15bis
5. nyiramasuhuko ictr-97-21- ar15bis
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nyiramasuhuko et al. (butare) (presiding)
nyiramasuhuko et al. (butare) (主审)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
judgement in nyiramasuhuko et al. ( "butare ")
对nyiramasuhuko等人( "布塔雷 ")案的判决
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nyiramasuhuko et al. (butare) (6 accused)
nyiramasuhuko et al.(butare)(6名被告)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the prosecutor v. pauline nyiramasuhuko and arsène shalom ntahobali
检察官诉pauline nyiramasuhuko和arsène shalom ntahobali案
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the decision was taken on appeal by two of the accused, kanyabashi and nyiramasuhuko.
其中两名被告人,kanyabashi和nyiramasuhuko,对这项裁定提出上诉。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the presiding judge is a member of the bench in the multiaccused nyiramasuhuko et al. trial.
主审法官参与了多名被告案件 nyiramasuhuko及他人案的审判。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the defence counsel for kanyabashi and nyiramasuhuko appealed the decision and the appeals chamber denied their appeals on 17 april 2000.
kanyabashi和nyiramasuhuko的辩护律师对这一裁判提出上诉,上诉分庭于2000年4月17日驳回上诉。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
8 "decision on pauline nyiramasuhuko's appeal on the admissibility of evidence ", 4 october 2004.
8 "关于pauline nyiramasuhuko证据可受理性问题上诉的裁定 ",2004年10月4日。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(iii) nyiramasuhuko et al. judgement delivery is expected in december 2010, instead of in september 2010;
㈢ nyiramasuhuko et al.预计在2010年12月宣判,而不是2010年9月;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in the nyiramasuhuko et al. (butare) trial, involving 6 accused persons, a judgement is expected in december 2010.
涉及6名被告的nyiramasuhuko et al(butare)案的判决预计在2010年12月。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
20. the trial judgement in the nyiramasuhuko et al. (butare) case was rendered on 24 june 2011 and issued in writing on 14 july 2011.
20. 对nyiramasuhuko等人案(布塔雷案)的审判判决于2011年6月24日作出,2011年7月14日发布书面判决。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
judge ramaroson also sits on the bench in the nyiramasuhuko et al. trial, while judge hikmet is the presiding judge in the kanyarukiga trial, where judge masanche is also a member of the bench.
ramaroson法官还参与审理nyiramasuhuko等人的案,而hikmet法官是kanyarukiga 案的主审法官, masanche法官也参与审理此案。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the appeals chamber is also seized of appeals in the cases of ndindiliyimana et al., nyiramasuhuko et al., mugenzi and mugiraneza, ndahimana, karemera and ngirumpatse, nzabonimana and nizeyimana.
上诉分庭还受理了ndindiliyimana等人案、nyiramasuhuko等人案、mugenzi和mugiraneza案、ndahimana、karemera和ngirumpatse案、nzabonimana和nizeyimana案的上诉案。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nyiramasuhuko, ntahobali, nsabimana, kanyabashi and ndayambaje were convicted of genocide, crimes against humanity, and violations of article 3 common to the geneva conventions and additional protocol ii thereto.
nyiramasuhuko、ntahobali、nsabimana、kanyabashi和ndayambaje被判犯有灭绝种族罪和危害人类罪及违反日内瓦四公约及其第二附加议定书的共同第三条。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: