Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(a half of it, or diminish a little,
그것의 절반 아니면 그 이하 면 되며
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but diminish when they measure or weigh for them.
그들이 사람들에게 줄 때는 무게를 낮추어서 주노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give a full measure and be not of those who diminish;
저울을 공정하게 하여 부정 으로 타인에게 손실을 끼치지 말라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and who, when they measure unto them or weigh for them, diminish.
그들이 사람들에게 줄 때는 무게를 낮추어서 주노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption.
사람의 정당한 권리를 보류 하지 말며 지상에 해악을 퍼뜨리 지 말라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and do not diminish the goods of the people, and do not make mischief in the earth, working corruption.
사람의 정당한 권리를 보류 하지 말며 지상에 해악을 퍼뜨리 지 말라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
만 일 상 전 이 달 리 장 가 를 들 지 라 도 그 의 의 복 과 음 식 과 동 침 하 는 것 은 끊 지 못 할 것 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
my people! give full measure and weight with justice, do not diminish the goods of others, and do not go about creating corruption in the land.
사람들이여 양과 무게를 정 당하게 채우고 그들의 권리인 물 품을 횡령하지 말며 지상에서 부 패를 일삼지 말라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o my people, fill up the measure and the balance justly, and do not diminish the goods of the people, and do not mischief in the land, working corruption.
사람들이여 양과 무게를 정 당하게 채우고 그들의 권리인 물 품을 횡령하지 말며 지상에서 부 패를 일삼지 말라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
according to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.
연 수 가 많 으 면 너 는 그 값 을 많 게 하 고 연 수 가 적 으 면 너 는 그 값 을 적 게 할 지 니 곧 그 가 그 열 매 의 다 소 를 따 라 서 네 게 팔 것 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and those who believe and whose progeny follow them in belief. we shall cause their progeny to join them, and we shall not diminish unto them aught of their own work. every man is for that which he hath earned a pledge.
믿음을 가진 자와 그들을 따라 믿음을 가진 후손들이 있나니 하나님은 후손들을 그들과 함께 결합시켜 주리라 또한 하나님은 그들이 행한 것들을 감하지 않을 것이라 모든 인간은 그가 행한 것에 대한 책임이 있노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and (as for) those who believe and their offspring follow them in faith, we will unite with them their offspring and we will not diminish to them aught of their work; every man is responsible for what he shall have wrought.
믿음을 가진 자와 그들을 따라 믿음을 가진 후손들이 있나니 하나님은 후손들을 그들과 함께 결합시켜 주리라 또한 하나님은 그들이 행한 것들을 감하지 않을 것이라 모든 인간은 그가 행한 것에 대한 책임이 있노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: