Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and it shall come to pass, that him that escapeth the sword of hazael shall jehu slay: and him that escapeth from the sword of jehu shall elisha slay.
et erit quicumque fugerit gladium azahel occidet eum hieu et qui fugerit gladium hieu interficiet eum heliseu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
for the waters of dimon shall be full of blood: for i will bring more upon dimon, lions upon him that escapeth of moab, and upon the remnant of the land.
quia aquae dibon repletae sunt sanguine ponam enim super dibon additamenta his qui fugerint de moab leonem et reliquiis terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
o inhabitant of aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, what is done?
in via sta et prospice habitatio aroer interroga fugientem et eum qui evasit dic quid accidi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i saw the lord standing upon the altar: and he said, smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and i will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.
vidi dominum stantem super altare et dixit percute cardinem et commoveantur superliminaria avaritia enim in capite omnium et novissimum eorum in gladio interficiam non erit fuga eis fugiet et non salvabitur ex eis qui fugeri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: