Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i deliver, save
salvifico
Последнее обновление: 2013-01-01
Частота использования: 1
Качество:
i deliver
nos libera
Последнее обновление: 2022-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i deliver (or) i save
salvifico
Последнее обновление: 2013-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord said unto the children of israel, did not i deliver you from the egyptians, and from the amorites, from the children of ammon, and from the philistines?
quibus locutus est dominus numquid non aegyptii et amorrei filiique ammon et philisthi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the lord god hath sworn by himself, saith the lord the god of hosts, i abhor the excellency of jacob, and hate his palaces: therefore will i deliver up the city with all that is therein.
iuravit dominus deus in anima sua dicit dominus deus exercituum detestor ego superbiam iacob et domos eius odi et tradam civitatem cum habitatoribus sui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and bring your youngest brother unto me: then shall i know that ye are no spies, but that ye are true men: so will i deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord said unto joshua, be not afraid because of them: for to morrow about this time will i deliver them up all slain before israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
dixitque dominus ad iosue ne timeas eos cras enim hac eadem hora ego tradam omnes istos vulnerandos in conspectu israhel equos eorum subnervabis et currus igne conbure
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
how shall i give thee up, ephraim? how shall i deliver thee, israel? how shall i make thee as admah? how shall i set thee as zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
quomodo dabo te ephraim protegam te israhel quomodo dabo te sicut adama ponam te ut seboim conversum est in me cor meum pariter conturbata est paenitudo me
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
she that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will i deliver to the sword before their enemies, saith the lord.
infirmata est quae peperit septem defecit anima eius occidit ei sol cum adhuc esset dies confusa est et erubuit et residuos eius in gladium dabo in conspectu inimicorum eorum ait dominu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: