Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou god?
qui in lege gloriaris per praevaricationem legis deum inhonora
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
omnis gloria eius filiae regis ab intus in fimbriis aurei
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
behold, thou art called a jew, and restest in the law, and makest thy boast of god,
si autem tu iudaeus cognominaris et requiescis in lege et gloriaris in de
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
*et; filiae tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur divites plebi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
et facies homines quasi pisces maris et quasi reptile non habens principe
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i will both lay me down in peace, and sleep: for thou, lord, only makest me dwell in safety.
a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
is it any pleasure to the almighty, that thou art righteous? or is it gain to him that thou makest thy ways perfect?
quid prodest deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
art thou greater than our father abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
numquid tu maior es patre nostro abraham qui mortuus est et prophetae mortui sunt quem te ipsum faci
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
when thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. selah.
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
o inhabitant of lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
quae sedes in libano et nidificas in cedris quomodo congemuisti cum venissent tibi dolores quasi dolores parturienti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
then said the prophet jeremiah unto hananiah the prophet, hear now, hananiah; the lord hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
et dixit hieremias propheta ad ananiam prophetam audi anania non misit te dominus et tu confidere fecisti populum istum in mendaci
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
quia fabricasti lupanar tuum in capite omnis viae et excelsum tuum fecisti in omni platea nec facta es quasi meretrix fastidio augens pretiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the jews answered him, saying, for a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself god.
responderunt ei iudaei de bono opere non lapidamus te sed de blasphemia et quia tu homo cum sis facis te ipsum deu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tell me, o thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should i be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
si ignoras te o pulchra inter mulieres egredere et abi post vestigia gregum et pasce hedos tuos iuxta tabernacula pastoru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
then said he also to him that bade him, when thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: