Вы искали: pray, salvation is here (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

pray, salvation is here

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

god is here

Латинский

god is here

Последнее обновление: 2020-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

salvation is not in the faith,

Латинский

salus in fide

Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

night is here

Латинский

dormiant

Последнее обновление: 2019-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the book is here.

Латинский

hic est liber.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what you seek is here

Латинский

quod petis hic est

Последнее обновление: 2022-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

is here to help, unable to stop

Латинский

hic ad auxilium

Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

just, right and for our salvation, is truly worthy of the er

Латинский

caedite eos. novir enim dominus qui sunt eius.

Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the teacher is here and wants to see you

Латинский

magister adest et vocat te

Последнее обновление: 2015-07-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he is here, you should know what i'm saying

Латинский

non est hic

Последнее обновление: 2021-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

Латинский

omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te domine et glorificabunt nomen tuu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the man, whom we despise so greatly is here today, senators!

Латинский

dii, quibus multa dona romanis dederant, eos in bello contulit

Последнее обновление: 2021-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he answered him, i am: go, tell thy lord, behold, elijah is here.

Латинский

cui ille respondit ego vade dic domino tuo adest helia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the lord doeth valiantly.

Латинский

in mandatis tuis exercebor et considerabo vias tua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and now thou sayest, go, tell thy lord, behold, elijah is here: and he shall slay me.

Латинский

et nunc tu dicis vade et dic domino tuo adest helias ut interficiat m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i say then, have they stumbled that they should fall? god forbid: but rather through their fall salvation is come unto the gentiles, for to provoke them to jealousy.

Латинский

dico ergo numquid sic offenderunt ut caderent absit sed illorum delicto salus gentibus ut illos aemulentu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the men of nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.

Латинский

viri ninevitae surgent in iudicio cum generatione hac et condemnabunt illam quia paenitentiam egerunt ad praedicationem ionae et ecce plus iona hi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.

Латинский

regina austri surget in iudicio cum viris generationis huius et condemnabit illos quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus salomone hi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the priest said, the sword of goliath the philistine, whom thou slewest in the valley of elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take it: for there is no other save that here. and david said, there is none like that; give it me.

Латинский

et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,369,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK