Вы искали: strong, proud, and free (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

strong, proud, and free

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

strong and free

Латинский

fortis et liber

Последнее обновление: 2017-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

strong and free woman

Латинский

Последнее обновление: 2023-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

strong and free in english

Латинский

fortis et libre

Последнее обновление: 2021-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the said deed was strong and free

Латинский

factum curans

Последнее обновление: 2022-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

wild and free

Латинский

inky messers

Последнее обновление: 2021-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

young and free

Латинский

young and free

Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

simply wild and free

Латинский

simplex, fera, et libera

Последнее обновление: 2022-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

great men and free men

Латинский

liberos viros

Последнее обновление: 2021-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

were the proud and cruel and all the kings of the etrsci

Латинский

natura

Последнее обновление: 2020-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in america you will see great fields and free men

Латинский

in america magnos agros et viros liberos videbitis

Последнее обновление: 2021-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

Латинский

fortitudo eius in lumbis eius et virtus illius in umbilicis ventris eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.

Латинский

constringit caudam suam quasi cedrum nervi testiculorum eius perplexi sun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for the day of the lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:

Латинский

quia dies domini exercituum super omnem superbum et excelsum et super omnem arrogantem et humiliabitu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for god resisteth the proud, and giveth grace to the humble.

Латинский

similiter adulescentes subditi estote senioribus omnes autem invicem humilitatem insinuate quia deus superbis resistit humilibus autem dat gratia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then all the britons, who had observed the ceremony, departed from the palace and proceeded to the shore. there they celebrated the funeral games. the regnenses, cantici, and other british nations were present. king cogidubnus reported a sea-fight between the canticians and the regnenses. he was in command of the belimicus ship canticle; he was the leader of the song, a proud and insolent man. dumnorix, who was in command of the other ship, was the prince of regnum, a brave and upright man.

Латинский

tum omnes britanni, qui caerimoniam spectaverant, ex aula discesserunt et ad litus processerunt. ibi ludos funebres celebraverunt. aderant regnenses, cantici, et aliae gentes britannicae. rex cogidubnus certamen navale inter canticos et regnenses nuntiavit. belimicus navi canticae praeerat; princeps canticus erat, homo superbus et insolens. dumnorix, qui alteri navi praeerat, princeps regnensis erat, vir fortis et probus.

Последнее обновление: 2021-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,160,405 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK