Вы искали: the rising sun (Английский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

the rising sun

Латинский

orientem solem

Последнее обновление: 2017-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the rising sun brings life

Латинский

beloved mother

Последнее обновление: 2021-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

from the rising of the sun,

Латинский

ortu solis

Последнее обновление: 2018-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the rising of the sun, the hinge is already

Латинский

cardine

Последнее обновление: 2019-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he persists in rising sun, so do not stand

Латинский

sic sic facio

Последнее обновление: 2021-08-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the rhine, the rising of the rhaetian alps from a summit inacceso

Латинский

rhenus, raeticarum alpium inacceso ac praecipiti vertice ortus

Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

from the rising of the sun unto the going down of the same the lord's name is to be praised.

Латинский

mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the god of gods, the lord, speaks.
    he calls the earth from the rising to the setting sun.

Латинский

Последнее обновление: 2024-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

Латинский

et interrogabant eum dicentes quid ergo dicunt pharisaei et scribae quia heliam oporteat venire primu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. i am the lord, and there is none else.

Латинский

ut sciant hii qui ab ortu solis et qui ab occidente quoniam absque me non est ego dominus et non est alte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.

Латинский

et nos ipsi faciamus opus et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu aurorae donec egrediantur astr

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of judah pitch throughout their armies: and nahshon the son of amminadab shall be captain of the children of judah.

Латинский

ad orientem iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius naasson filius aminada

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so shall they fear the name of the lord from the west, and his glory from the rising of the sun. when the enemy shall come in like a flood, the spirit of the lord shall lift up a standard against him.

Латинский

et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay.

Латинский

suscitavi ab aquilone et venit ab ortu solis vocabit nomen meum et adducet magistratus quasi lutum et velut plastes conculcans humu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now these are the kings of the land, which the children of israel smote, and possessed their land on the other side jordan toward the rising of the sun, from the river arnon unto mount hermon, and all the plain on the east:

Латинский

hii sunt reges quos percusserunt filii israhel et possederunt terram eorum trans iordanem ad solis ortum a torrente arnon usque ad montem hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudine

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;

Латинский

et videbit eum cumque color albus in cute fuerit et capillorum mutarit aspectum ipsa quoque caro viva apparueri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the lord of hosts.

Латинский

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

oriens, orientis daybreak/dawn/sunrise; east, sunrise quarter of the sky; the east/orient; oriens, (gen.), orientis rising (sun/star); eastern; beginning, in its early stage (period/activity);

Латинский

oriens

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,917,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK