Вы искали: the villages (Английский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

the villages

Латинский

villiae

Последнее обновление: 2016-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

leather not claim it belongs to the villages of the

Латинский

capsa sua lignea artificiose fabricata, picta seraturisque suis totis ex argento purissimo deauratois condictionis

Последнее обновление: 2020-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and at ziklag, and at mekonah, and in the villages thereof,

Латинский

et in siceleg et in mochona et in filiabus eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the village

Латинский

praga abierunt, ut in vico viverent

Последнее обновление: 2023-09-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i saw the village

Латинский

veni nidi vici

Последнее обновление: 2022-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

departs from the village

Латинский

e taberna revenit et villam intrat

Последнее обновление: 2022-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

alas i gain in the village

Латинский

eheu lucrio est in villa

Последнее обновление: 2021-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

caecilius returns to the village

Латинский

ego ad villam nunc contendo

Последнее обновление: 2021-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a slave working in the village

Латинский

(puer, pueri) in via clamat.

Последнее обновление: 2020-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and moses sent to spy out jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the amorites that were there.

Латинский

misitque moses qui explorarent iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

many of slave labor in the village

Латинский

mārcus arborem sedet.

Последнее обновление: 2021-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

grumio carries the peacock to the village

Латинский

metella in atrio sedet

Последнее обновление: 2023-09-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a fool, an old man in the village had a

Латинский

stultus

Последнее обновление: 2021-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is not convenient for me to winter in the village

Латинский

non commodum est mihi in villa rustica hiemare

Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he returns from the shop with a gurney and enters the village

Латинский

magnus leo est in pictura

Последнее обновление: 2022-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we are weary slaves; we work always in the village

Латинский

laboratis

Последнее обновление: 2024-02-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the village of mikow on 22 december 1891 she was born on december 1891

Латинский

brevo ortus

Последнее обновление: 2021-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i want to i do not want to go out into the garden in the village of laborae

Латинский

si dies est calidus

Последнее обновление: 2020-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and all the villages that were round about these cities to baalath-beer, ramath of the south. this is the inheritance of the tribe of the children of simeon according to their families.

Латинский

omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad balaath berrameth contra australem plagam haec est hereditas filiorum symeon iuxta cognationes sua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

Латинский

et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ir

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,905,903 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK