Английский
chargeability, chargeability
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chargeability, reimbursement, exemption
prievolĖs apskaiČiuoti akcizus atsiradimas, akcizŲ grĄŽinimas ir atleidimas nuo akcizŲ
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
time and place of chargeability
prievolės apskaičiuoti akcizus atsiradimo laikas ir vieta
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
chargeability, taxable amount and rates
apmokestinimas, apmokestinamoji vertė ir tarifai
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
chargeable event and chargeability of tax
apmokestinimo momentas ir mokesčio apskaičiavimas
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
chargeability on intra-community transactions
sandorių bendrijos viduje apmokestinimas
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
title vii chargeable event and chargeability of tax
vii antraŠtinĖ dalis apmokestinimo momentas ir mokesČio apskaiČiavimas
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
title vi — chargeable event and chargeability of vat
vi antraŠtinĖ – dalis apmokestinimo momentas ir prievolĖ apskaiČiuoti pvm
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the paragraph added to this article deals with the chargeability of spvs.
Į šį straipsnį įtrauktoje pastraipoje nagrinėjama prievolė apskaičiuoti mokestį vfČ atveju.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in these cases, ftt should be due immediately at the moment of chargeability.
tokiais atvejais fsm mokėtinas pačiu apmokestinimo momentu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the moment of chargeability is defined as the moment when the financial transaction occurs.
apmokestinimo momentas apibrėžiamas kaip momentas, kurį įvyksta finansinis sandoris.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, the rules on the chargeability of tax on intra-community supplies allow the taxable person to delay the chargeability of tax until the 15th day of the month following the chargeable event.
tačiau taisyklės dėl prievolės apskaičiuoti mokestį už prekių tiekimą arba paslaugų teikimą bendrijos viduje suteikia galimybę apmokestinamajam asmeniui delsti vykdyti prievolę iki mėnesio, einančio po mėnesio, kurį įvyko apmokestinimo momentas, 15-os dienos.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
provisions concerning chargeability and payment of duty have been removed from this article and included in article 7.
Šio straipsnio nuostatos dėl prievolės apskaičiuoti muitą ir jį mokėti perkeltos į 7 straipsnį.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the rules concerning the chargeability of vat on intra-community acquisitions should be similarly changed.
panašiai reikėtų pakeisti taisykles, reglamentuojančias prievolę apskaičiuoti pvm už bendrijos viduje įsigytas prekes ar gautas paslaugas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the chargeability conditions and rate of excise duty to be applied shall be those in force on the date on which duty becomes chargeable.
taikomos tokios prievolės apskaičiuoti akcizų atsiradimo sąlygos ir toks akcizų tarifas, kurie galioja tą dieną, kurią atsiranda prievolė apskaičiuoti akcizus.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
the consequences for the chargeability of the costs of care received in another member state on the basis of an authorisation should also be clarified.
be to, turėtų būti išaiškintos priežiūros, suteiktos kitoje valstybėje narėje gavus leidimą, pasekmės išlaidų apmokėjimui.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
whereas, in order to ensure the establishment and functioning of the internal market, chargeability of excise duties should be identical in all the member states;
kadangi, siekiant užtikrinti vidaus rinkos sukūrimą ir funkcionavimą, visose valstybėse narėse akcizai turi būti taikomi vienodai;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
furthermore, the date of the chargeability to tax for intra-community acquisitions is amended so as to correspond with the intra-community supply.
be to, prievolės apskaičiuoti mokestį už bendrijos viduje įsigyjamas prekes ar paslaugas data pakeičiama taip, kad atitiktų prekių tiekimo ar paslaugų teikimo bendrijos viduje datą.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the chargeability conditions and rate of excise duty to be adopted shall be those in force on the date on which duty becomes chargeable in the member state where release for consumption takes place or shortages are recorded.
taikomos apmokestinimo momentu valstybėje narėje, kurioje produktai išleidžiami vartojimui arba nustatomi trūkumai, galiojančios apmokestinimo sąlygos ir akcizų tarifai.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
the products listed in paragraph 1 may be subject to other indirect taxes for specific purposes, provided that those taxes comply with the tax rules applicable for excise duty and vat purposes as far as determination of the tax base, calculation of the tax, chargeability and monitoring of the tax are concerned.
1 dalyje išvardyti produktai gali būti siekiant specialių tikslų apmokestinami ir kitais netiesioginiais mokesčiais, jeigu šie atitinka akcizams ir pvm taikomas apmokestinimo bazės nustatymo, mokesčio apskaičiavimo, apmokestinimo momento nustatymo ir kontrolės taisykles.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
member states may levy other indirect taxes on excise goods for specific purposes, provided that those taxes comply with the community tax rules applicable for excise duty or value added tax as far as determination of the tax base, calculation of the tax, chargeability and monitoring of the tax are concerned, but not including the provisions on exemptions.
specifiniais tikslais valstybės narės gali akcizais apmokestinamas prekes apmokestinti kitais netiesioginiais mokesčiais, jei tie mokesčiai atitinka akcizams ar pridėtinės vertės mokesčiui taikomas bendrijos mokesčių taisykles, susijusias su mokesčio bazės nustatymu, mokesčio apskaičiavimu, prievolės apskaičiuoti mokestį atsiradimu ir stebėsena, tačiau neįskaitant nuostatų dėl atleidimo nuo mokesčių.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: