Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the language and the technicality of the applications remain barriers for community and grass roots csos to access eu funding.
kalba ir techninis paraiškų pobūdis bendruomeninėms ir vietos pvo ir toliau neleidžia pasinaudoti es finansavimu.
as these are matters of high technicality that are adopted on the basis of commonly agreed principles, they should be trusted to the commission for the sake of efficiency and simplification.
kadangi tai yra labai techniški, pagal bendrai sutartus principus nustatomi dalykai, siekiant veiksmingumo ir supaprastinimo, juos reikia patikėti komisijai.
this political decision cannot be justified on the technicality that the payment had already been delayed once, until after the elections, and that it was just the third in a series of payments.
Šio politinio sprendimo negalime pateisinti techniniu argumentu, kad išmoka jau buvo kartą atidėta, kol įvyks rinkimai, ir kad ji buvo tik trečioji iš numatytų išmokų.
whereas directive 85/374/eec established a fair apportionment of the risks inherent in a modern society in which there is a high degree of technicality;
kadangi direktyva 85/374/eeb buvo teisingai paskirstyta aukštu technikos lygiu pasižyminčiai šiuolaikinei visuomenei būdinga rizika;
whereas liability without fault on the part of the producer is the sole means of adequately solving the problem, peculiar to our age of increasing technicality, of a fair apportionment of the risks inherent in modern technological production;
kadangi gamintojo atsakomybė be kaltės yra vienintelė galimybė tinkamai spręsti šią problemą, būdingą vis techniškesniu tampančiam mūsų amžiui, pasižyminčiam teisingu šiuolaikinei technologinei gamybai būdingos rizikos paskirstymu;
the member states should be encouraged to move towards greater uniformity of penalties and comparable levels of – and technicality in – supervision of the market and the distribution of products and services, in order to increase consistency across europe.
valstybės narės turi būti skatinamos labiau suderinti sankcijas ir taikyti panašaus lygio rinkos kontrolės ir prekių ir paslaugų pardavimo metodus siekiant juos labiau suvienodinti europos lygmeniu.
the "blue guide", rapex, the solvit procedure, or other measures should therefore encourage greater uniformity of penalties and comparable levels of – and technicality in – supervision of the market and the distribution of products and services, in order to increase consistency across europe.
todėl reikėtų, kad „mėlynasis vadovas“, es skubaus keitimosi informacija sistema (rapex), solvit procedūra ir kitos priemonės paskatintų labiau suderinti sankcijas ir taikyti panašaus lygio rinkos ir prekių ir paslaugų pardavimo kontrolės metodus siekiant juos labiau suvienodinti europos lygmeniu.