Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it takes a long time to draw up, and leads to much debate.
reikia daug laiko jį sudaryti ir jis kelia daug diskusijų.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we should remember that poor and developing countries are exposed to much greater problems.
turėtume prisiminti, kad neturtingos ir besivystančios šalys susiduria su daug didesnėmis problemomis.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
this has, of course, given rise to much of the discord that we can now sense.
tai neabejotinai sukėldaug nesutarimų, kuriuos dabar galime įžvelgti.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
after all, there are sustainable development aspects to much of the eesc’s work.
be to, daugelis eesrk atliekamų darbų yra susiję su tvaraus vystymosi aspektais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
but different interpretations and different practices in different countries and competing commercial interests have led to much complexity.
bet dėl skirtingų aiškinimų, skirtingose šalyse taikomos skirtingos praktikos ir konkuruojančių komercinių interesų ši užduotis tampa daug sudėtingesnė.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
data protection issues are central to much of the debate surrounding how to improve the fight against terrorist financing.
bene pagrindinę vietą daugelyje svarstymų, susijusių su tuo, kaip sustiprinti kova su teroristų finansavimu, užima duomenų apsaugos klausimai.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the volumes transported on the rhine grew by 3% in 2006 essentially thanks to much better water levels than 2005.
reinu vežtų krovinių kiekis 2006 m. padidėjo 3 % daugiausia dėl to, kad 2006 m. reino vandens paviršiaus lygiai buvo kur kas aukštesni nei 2005 m.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.9 in spain, the effects of partial decoupling have led to much more radical changes in the sector than in greece.
2.9 ispanijoje dėl dalinio atsiejimo įvyko daug radikalesni sektoriaus pokyčiai negu graikijoje.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.9 in spain, the effects of the current system have led to much more radical changes in the sector than in greece.
2.9 ispanijoje dėl dabar taikomos tvarkos įvyko daug radikalesni sektoriaus pokyčiai negu graikijoje.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for oil global demand needs to stop growing within a few years and then to decline steadily to much lower levels by the mid-century.
reikia, kad pasaulinė naftos paklausa per keletą metų nustotų didėjusi, o vėliau nuolat mažėtų ir šimtmečio viduryje pasiektų žymiai mažesnį lygį nei dabar.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it has access to much information from etuc and often sends representatives to meetings of labour organisations in member states (ms).
ji gali naudotis europos profesinių sąjungų konfederacijos informacija ir dažnai siunčia savo atstovus dalyvauti valstybėse narėse vykstančiuose profesinių sąjungų susitikimuose.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
given that most lines which give priority to freight on the european network have not reached saturation point, improving the reliability of these sections should not lead to much passenger transport being diverted.
kadangi didžioji dalis linijų, sudarančių europinį į krovinių vežimą orientuotą tinklą, nebūtų naudojamos visu pajėgumu, pagerinus jų patikimumą, pervežamų keleivių srautas beveik nesikeistų.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, increasing volatility in market capitalisation of companies has led to much higher liability risks, whilst access to insurance coverage against the risks associated with such audits has become increasingly limited.
tačiau dėl didėjančio bendrovių rinkos kapitalizacijos kintamumo susidarė daug didesnė civilinės atsakomybės rizika, o galimybė apsidrausti nuo rizikos, susijusios su tokiu auditu, tapo vis labiau ribota.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
4.4.1 evaluation of the sixth eap has made it abundantly clear that deficiencies in the implementation of existing environment law are the most serious obstacle to much-needed progress in environmental protection.
4.4.1 6-osios avp įvertinimas labai aiškiai parodė, kad didžiausia kliūtis siekiant taip reikalingos pažangos aplinkos apsaugos srityje yra nepakankamas esamų aplinkos teisės aktų įgyvendinimas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
faced with new internal and external challenges, the eu is now at a turning point: there is an urgent need to much more actively enforce and implement the growth and jobs strategy and social integration policy within all member states.
susidūrus su naujais vidaus ir išorės iššūkiais es įvyko lūžis: reikia kuo skubiau visose valstybėse narėse aktyviau taikyti ir įgyvendinti ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo strategiją ir socialinės integracijos politiką.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
‘long-term fuel trim’ refers to much more gradual adjustments to the fuel calibration schedule which compensate for vehicle differences and gradual changes that occur over time;
ilgalaikis degalų tiekimo reguliavimas tai, palyginti su trumpalaikiu, laipsniškai atliekamas degalų dozavimo reguliavimas, kuriuo kompensuojami ilgainiui atsirandantys transporto priemonės skirtumai ir laipsniškai susidarantys pokyčiai;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
according to the kdb programme, kdb bought all the maturing bonds, converted them to much lower interest rates than that held by the original bonds, placed 20 % of them to creditor banks and 70 % to cbos/clos.
pagal kpb programą, kpb nupirko visas apmokėtinas obligacijas, konvertavo jas į daug mažesnes palūkanų normas nei turėtosios pradinių obligacijų, 20 % pateikė kredituojantiems bankams, o 70 % - cbo/clo.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.