Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
decreases due to sales;
sumažėjimą dėl pardavimo;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
this chapter shall apply to sales contracts.
Šis skyrius taikomas pardavimo sutartims.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
other consumer rights specific to sales contracts
kitos pardavimo sutartyse numatytos vartotojų teisės
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
articles 18 and 20 shall apply to sales contracts.
18 ir 20 straipsniai taikomi pirkimo–pardavimo sutartims.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
source: community industry with regard to sales volume and market share.
Šaltinis: pardavimo apimčių ir rinkos dalies – pagal bendrijos pramonės duomenis.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the ratio of investment to sales in the eu has been declining almost steadily since 1999.
nuo 1999 m. beveik pastoviai mažėjo investicijos į pardavimą es.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
whereas certain of these rules should be applied to sales effected under this regulation;
kadangi pagal šį reglamentą kai kurios iš tų taisyklių turėtų būti taikomos parduodant tuos produktus;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
the findings as to sales prices in recital (69) of the provisional regulation are confirmed.
tvirtinamos laikinojo reglamento 69 konstatuojamosios dalies išvados dėl pardavimo kainų.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
the cash flow generated by the community industry in relation to sales of urea followed very closely the profitability trend.
bendrijos pramonės parduoto karbamido pinigų srautams būdinga tendencija buvo labai panaši į pelningumo tendenciją.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
cccme made further comments relating to references in the complaint to sales via ‘tender processes’.
kmepr pateikė daugiau pastabų, susijusių su skunde daromomis nuorodomis į pasiūlymų pateikimo procedūras.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the communication noted two areas of further work: rules applying to sales, and rules on product disclosures.
komunikate nurodytos dvi tolesnio darbo sritys: pardavimui taikomos taisyklės ir informacijos apie produktus atskleidimui taikomos taisyklės.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
goods imported against such credits can be sold on the domestic market (subject to sales tax) or used otherwise.
produktus, importuotus naudojant tokius kreditus, galima parduoti vidaus rinkoje (sumokėjus pardavimo mokestį) arba naudoti kitais tikslais.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 10
Качество:
texprocil and several companies claimed that the sale of depb licences was subject to sales tax, and therefore the benefit should be reduced accordingly.
texprocil ir kai kurios bendrovės pareiškė, kad parduodant depb licencijas buvo sumokėtas prekybos mokestis, todėl atitinkamai turėtų būti sumažinta ir nauda.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
therefore, reliable information relating to sales and stocks was obtained from the latter company covering the whole period considered and the data were reconciled appropriately.
todėl iš pastarosios bendrovės buvo gauta patikima informacija apie pardavimus ir atsargas, apimanti visą nagrinėjamą laikotarpį, ir duomenys buvo atitinkamai suderinti.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
caution federal law restricts this device to sale by or on
ĮspĖjimas federaliniai įstatymai leidžia šį prietaisą parduoti
'(1) value relating only to consumption on board aircraft, ships and trains and to sales in duty-free shops.'
"1 vertė taikoma tik vartojant lėktuvuose, laivuose bei traukiniuose ir parduodant neapmuitinamų prekių parduotuvėse."
disclosure requirements for lessees and lessors apply equally to sale and leaseback transactions.
nuomininkams ir nuomotojams taikomi informacijos pateikimo reikalavimai lygiai taip pat galioja ir pardavimo, ir atgalinio lizingo sandoriams.
'cost of service' means the audited expenses incident to the purchase, storage, delivery to sales points, handling and sale of alcoholic beverages;
"pateikimo išlaidos" - tai audituotos išlaidos, susijusios su alkoholinių gėrimų pirkimu, laikymu, pristatymu į pardavimo punktus, krovimu ir pardavimu;
except exhibitions organized for private purposes in shops or business premises with a view to sale of the imported goods.
išskyrus privataus pobūdžio parodas, rengiamas parduotuvėse arba verslo patalpose siekiant parduoti importuotas prekes.
(^) products that are put to sale before 20 may 2016 can still be sold in the eu until 2017.
(^) iki 2016 m. gegužės 20 d. į prekybą pateikti gaminiai gali būti toliau parduodami europos sąjungoje iki 2017 m.