Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
russell tweeted instantaneously:
Расел веднаш напиша на Твитер:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
with the introduction of new it equipment, all border crossings are inter-connected so all countries have information instantaneously.
Со воведувањето на нова информатичка опрема, сите гранични премини се меѓусебно поврзани, така што сите земји моментално ги имаат информациите.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
a proper business environment cannot be created instantaneously, whereas fiscal incentives can sometimes provide a competitive edge to governments that badly need investment from outside.
Една соодветна деловна средина не може да се креира моментално, додека фискалните поттици понекогаш можат да обезбедат натпреварувачки дух кај владите на кои многу им е потребна инвестиција од надвор.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
with the advent of the internet and the ability to communicate instantaneously from any corner of the world, it seems the old adage "all politics is local" is in need of revision.
Со напредокот на интернетот и способноста за инстантно комуницирање од кој било крај на светот, се чини дека старата поговорка „Целата политика е локална“ треба да се промени.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"all that we have done towards that and all that we still must do, we do for ourselves and not for the eu," he wrote in his answers to the croatianewsonline.com questionnaire. "i view the unification of europe as the undertaking of the millennium and no one can be excluded from this process." he cautioned, however, that a united europe "does not bring milk and honey instantaneously and in order to make use of the eu, we have to prepare for it, which does not only mean talking like europeans but also acting like ones".
„Сé што направивме и сé што допрва мораме да го направиме го правиме за себеси, а не за ЕУ“, напиша тој во своите одговори за прашалникот на croatianewsonline.com. „Јас гледам на обединувањето на Европа како на потфат на милениумот - процес од кој никој не може да биде исклучен. “Тој, сепак, предупреди дека обединета Европа „нема да донесе мед и млеко веднаш и дека со цел да имаме корист од ЕУ, ние мораме да се подготвиме за тоа, што не значи само да се зборува како Европејците, туку и да се дејствува како нив“.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование