Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fill your bellies with it,
"maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
filling your bellies, with it
"maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and filling with it your bellies
"maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and stuff your bellies with it,
"maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and will fill your bellies therewith;
"maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and shall fill therewith your bellies.
"maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"then you will fill your bellies therewith,
"maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
like murky oil, it boils within bellies
(makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
like boiling oil, it will boil in the bellies,
(makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
like molten lead; boiling inside the bellies.
(makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
like dregs of oil, it will boil in their bellies
(makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and they eat of it, and of it fill their bellies,
maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
like molten copper; it churns in their bellies.
(makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
truly they will eat thereof and fill their bellies therewith.
maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
it will be like molted brass which will boil in the bellies
(makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and verily they must eat thereof and fill their bellies therewith.
maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
on it they shall feed, and with it they shall fill their bellies.
maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies,
(makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and that which is in their bellies and their skins shall be melted;
yang dengannya dihancurkan apa yang ada dalam perut mereka, dan juga kulit badan mereka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: