Вы искали: broken to, pieces (Английский - Малайский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

broken to pieces

Малайский

menyebabkan pemuzik berpecah belah

Последнее обновление: 2013-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

broken to

Малайский

dipecahkan kepada

Последнее обновление: 2020-06-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

go to pieces

Малайский

remuk redam

Последнее обновление: 2014-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

nay! when the earth is made to crumble to pieces,

Малайский

jangan sekali-kali bersikap demikian! (sebenarnya) apabila bumi (dihancurkan segala yang ada di atasnya dan) diratakan serata-ratanya,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the mountains are totally shattered and crumble to pieces

Малайский

dan gunung-ganang dihancur leburkan dengan selebur-leburnya,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the sky will cleave asunder on that day and fall to pieces.

Малайский

dan terbelahlah langit, lalu menjadilah ia pada saat itu reput (dan runtuh),

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and what will explain to thee that which breaks to pieces?

Малайский

dan apa jalannya engkau dapat mengetahui, apa dia "al-hutamah" itu?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

allah said, "take four birds, draw them to you, and cut their bodies to pieces.

Малайский

nabi ibrahim menjawab: "bahkan (aku percaya dan yakin), akan tetapi (aku memohon yang demikian ialah) supaya tenteram hatiku (yang amat ingin menyaksikannya)".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

so he smashed them up to pieces with the exception of the biggest, so that they may turn to it.

Малайский

lalu ia memecahkan semuanya berketul-ketul, kecuali sebuah berhala mereka yang besar (dibiarkannya), supaya mereka kembali kepadanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

had we sent down this quran upon a mountain, you would have seen it humbled go to pieces with the fear of allah.

Малайский

sekiranya kami turunkan al-quran ini ke atas sebuah gunung, nescaya engkau melihat gunung itu khusyuk serta pecah belah kerana takut kepada allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so he broke them to pieces, (all) except the biggest of them, that they might turn to it.

Малайский

lalu ia memecahkan semuanya berketul-ketul, kecuali sebuah berhala mereka yang besar (dibiarkannya), supaya mereka kembali kepadanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the foundation of those who so build is never free from suspicion and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to pieces.

Малайский

(keruntuhan masjid) yang dibina oleh mereka yang munafik itu sentiasa menjadi penyakit syak dan keluh-kesah (lebih daripada yang sedia ada) dalam hati mereka, (dan tidak akan habis) kecuali (apabila) hati mereka hancur-luluh (dalam tanah).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he said, ‘he says, she is a cow not broken to till the earth or water the tillage, sound and without blemish.’

Малайский

nabi musa menjawab: "bahawasanya allah berfirman: sebenarnya (lembu yang dikehendaki itu) ialah lembu betina yang tidak pernah digunakan untuk membajak tanah (sawah bendang), dan tidak pula (digunakan mengangkut air) untuk menyiram tanaman; ia juga tidak cacat dan tidak ada belang pada warnanya".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the building which they erected will constantly keep disturbing their hearts unless their hearts are torn to pieces; and allah is all knowing, wise.

Малайский

(keruntuhan masjid) yang dibina oleh mereka yang munafik itu sentiasa menjadi penyakit syak dan keluh-kesah (lebih daripada yang sedia ada) dalam hati mereka, (dan tidak akan habis) kecuali (apabila) hati mereka hancur-luluh (dalam tanah). dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he said, 'he says she shall be a cow not broken to plough the earth or to water the tillage, one kept secure, with no blemish on her.'

Малайский

nabi musa menjawab: "bahawasanya allah berfirman: sebenarnya (lembu yang dikehendaki itu) ialah lembu betina yang tidak pernah digunakan untuk membajak tanah (sawah bendang), dan tidak pula (digunakan mengangkut air) untuk menyiram tanaman; ia juga tidak cacat dan tidak ada belang pada warnanya".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but they said, 'our lord, prolong the stages of our travel'; and they wronged themselves, so we made them as but tales, and we tore them utterly to pieces.

Малайский

(maka kamakmuran dan kemudahan itu menjadikan mereka sombong dan kufur) lalu berkata: "wahai tuhan kami, jauhkanlah jarak perjalanan kami (di antara sebuah bandar dengan yang lain)", dan mereka berlaku zalim kepada diri mereka sendiri; lalu kami jadikan (kisah perbuatan derhaka) mereka: buah mulut orang ramai, serta kami pecah belahkan mereka berkecai-kecai.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

is it then he, who laid the foundation of his building on piety to allah and his good pleasure, better, or he who laid the foundation of his building on an undetermined brink of a precipice ready to crumble down, so that it crumbled to pieces with him into the fire of hell.

Малайский

maka adakah orang yang membangunkan masjid yang didirikannya di atas dasar taqwa kepada allah dan (untuk mencari) keredaan allah itu lebih baik, ataukah orang yang membangunkan masjid yang didirikannya di tepi jurang yang (hampir) runtuh, lalu runtuhlah ia dengan yang membangunkannya ke dalam api neraka?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but they said: “lord, make the stages of our journeys longer.” they wronged their own selves so we reduced them to bygone tales, and utterly tore them to pieces.

Малайский

(maka kamakmuran dan kemudahan itu menjadikan mereka sombong dan kufur) lalu berkata: "wahai tuhan kami, jauhkanlah jarak perjalanan kami (di antara sebuah bandar dengan yang lain)", dan mereka berlaku zalim kepada diri mereka sendiri; lalu kami jadikan (kisah perbuatan derhaka) mereka: buah mulut orang ramai, serta kami pecah belahkan mereka berkecai-kecai.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

(can those in such bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)?

Малайский

(adakah orang-orang yang tinggal kekal di dalam syurga yang sedemikian itu keadaannya) sama seperti orang-orang yang tinggal kekal di dalam neraka dan diberi minum dari air yang menggelegak sehingga menjadikan isi perut mereka hancur? (sudah tentu tidak sama)!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

become exclusively devoted to allah, ascribing divinity to none other than him. whoso ascribes divinity to aught beside allah, it is as though he fell down from the sky whereafter either the birds will snatch him away, or the wind will sweep him to a distant place (causing him to be shattered to pieces).

Малайский

(amalkanlah perkara-perkara itu) dengan tulus ikhlas kepada allah, serta tidak mempersekutukan sesuatu pun dengannya; dan sesiapa yang mempersekutukan sesuatu yang lain dengan allah maka seolah-olah dia jatuh dari langit lalu disambar oleh burung, atau dihumbankan oleh angin ke tempat yang jauh (yang membinasakan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,684,457 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK