Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trial
perbicaraan mahkamah
Последнее обновление: 2020-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fun trial
percubaan percuma
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clinical ingredients
bahan-bahan yang terbukti secara klinikal (dari jepun) diuji secara klinikal di jerman
Последнее обновление: 2020-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clinical case clerking
kerani kes klinikal
Последнее обновление: 2022-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clinical application specialist
pakar aplikasi
Последнее обновление: 2023-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post adjusted trial balance
menyesuaikan penyertaan
Последнее обновление: 2021-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
application for a clinical panel
permohonan untuk menjadi panel klinik
Последнее обновление: 2015-08-27
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
it was certainly an open trial.
sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clinical manifestations of parkinsonism disease
manifestasi klinikal penyakit parkinsonism
Последнее обновление: 2015-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that surely was a manifest trial,
sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indeed, this was the clear trial.
sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is but thy trial (of us).
(apa yang mereka telah lakukan) itu hanyalah cubaanmu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
our clinical data will be linked to virology.
data klinikal kami akan dipautkan ke virologi.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surely, they have already fallen into trial.
ketahuilah, mereka telah pun tercebur ke dalam fitnah (dengan dalihan yang dusta itu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trial balance and financial statements (adjusted)
imbangan duga dan penyata kewangan(terselaras)
Последнее обновление: 2021-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we gave them portents wherein was a clear trial.
dan kami berikan kepada mereka (melalui nabi musa) berbagai mukjizat yang mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus did we give them trial because they were defiantly disobedient.
demikianlah kami menguji mereka (dengan cubaan itu) kerana mereka sentiasa berlaku fasik.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on 18 march, the who announced that chloroquine and the related hydroxychloroquine would be among the four drugs studied as part of the solidarity clinical trial.
pada 18 mac, who mengumumkan bahawa chloroquine dan hidroksichloroquine berkaitan akan menjadi antara empat ubat dikaji sebagai sebahagian dari percubaan klinikal solidarity.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
there are more than 300 active clinical trials underway as of april 2020.
terdapat lebih daripada 300 percubaan klinikal aktif sedang dilaksanakan setakat bulan april 2020.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
experimental vaccines from any of these strategies would have to be tested for safety and efficacy.on 16 march 2020, the first clinical trial of a vaccine started with four volunteers in seattle.
vaksin eksperimen dari mana-mana strategi ini perlu diuji untuk keselamatan dan keberkesanan. pada 16 mac 2020, percubaan klinikal pertama vaksin bermula dengan empat sukarelawan di seattle.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: