Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
derivative nounsk
kerajaan
Последнее обновление: 2021-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
show & 2nd derivative
papar nombor baris
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
show first derivative
papar nombor baris
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
calculate first derivative numerically
kira dahulu terbitan pertama secara berangka
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a windows 95 look-alike derivative of fvwm
terbitan fvwm yang menyerupai windows 95name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if this box is checked, the first derivative will be plotted, too.
kotak ialah.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a. subject to the terms and conditions of this agreement, vanderbilt hereby grants to licensee, and licensee accepts from vanderbilt, a non exclusive license for licensee's permitted users solely to use the software and make derivative works of same for licensee's own non commercial research purposes only. licensee understands and agrees that neither the software nor any derivative works may be distributed to or shared with any third party for any purpose.
a. tertakluk kepada terma dan syarat perjanjian ini, vanderbilt dengan ini memberikan kepada pemegang lesen, dan pemegang lesen menerima daripada vanderbilt, lesen bukan eksklusif untuk pengguna dibenarkan pemegang lesen semata-mata untuk menggunakan perisian dan membuat kerja-kerja derivatif yang sama untuk tujuan penyelidikan bukan komersial pemegang lesen sahaja. pemegang lesen memahami dan bersetuju bahawa perisian atau apa-apa karya terbitan boleh diedarkan atau dikongsi dengan mana-mana pihak ketiga untuk sebarang tujuan.
Последнее обновление: 2021-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: