Вы искали: was with (Английский - Малайский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

every moment i was with him

Малайский

bila kita tidak di hargai

Последнее обновление: 2024-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so, we encompassed in knowledge what was with him.

Малайский

demikianlah halnya; dan sesungguhnya kami mengetahui secara meliputi akan segala yang ada padanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so; and we encompassed in knowledge what was with him.

Малайский

demikianlah halnya; dan sesungguhnya kami mengetahui secara meliputi akan segala yang ada padanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but surely the omen was with god, yet most of them did not understand.

Малайский

(tuhan berfirman): ketahuilah, sesungguhnya nahas dan malang mereka itu hanya di tetapkan di sisi allah, akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thus it was. and surely we have encompassed all that was with him, in knowledge

Малайский

demikianlah halnya; dan sesungguhnya kami mengetahui secara meliputi akan segala yang ada padanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed their ill fortune was with allah, though most of them did not know.

Малайский

(tuhan berfirman): ketahuilah, sesungguhnya nahas dan malang mereka itu hanya di tetapkan di sisi allah, akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one evening i was with a friend playing ball in the field next to the river.

Малайский

pada suatu petang, saya bersama rakan- rakan bermain bola di padang bersebelahan dengan sungai.

Последнее обновление: 2020-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i was with my pals do not like you people segeng know what? for some reason i suddenly do not like my gang?

Малайский

saya dengan geng saya tak suka kau orang segeng tahu tak ? entah kenapa tiba-tiba saya dengan geng saya tak suka ?

Последнее обновление: 2015-07-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what befell you on the day the two armies clashed was with god’s permission; that he may know the believers.

Малайский

dan apa yang telah menimpa kamu pada hari bertemu dua kumpulan (angkatan tentera - di medan perang uhud) itu, maka (adalah ia) dengan izin allah, dan dengan tujuan allah hendak melahirkan dengan nyata akan orang-orang yang (sebenar-benarnya) beriman.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when their apostles came unto them with evidences, they exulted in the knowledge which was with them, and there surrounded them that which they had been mocking.

Малайский

kerana pada masa mereka didatangi oleh rasul-rasul yang diutus kepada mereka dengan membawa keterangan-keterangan (untuk menyelamatkan mereka, mereka mengejek-ejeknya, dan) mereka bergembira dengan pengetahuan yang ada pada mereka (yang mengenai keduniaan semata-mata); dan dengan yang demikian mereka pun diliputi oleh azab yang mereka ejek-ejek dahulu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and now that a messenger has come to them from allah confirming what was with them, some of those to whom the book was given reject the book of allah behind their backs, as though they knew nothing

Малайский

dan apabila datang kepada mereka seorang rasul dari sisi allah (nabi muhammad s.a.w), yang mengesahkan apa yang ada pada mereka, sebahagian dari orang-orang yang telah diberikan kitab itu melemparkan kitab allah ke belakang mereka, seolah-olah mereka tidak mengetahui (kebenarannya).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so we answered him and we removed that which was with him of the hurt, and we vouchsafed unto him his household and the like thereof along with them, as a mercy from us and a remembrance unto the worshippers.

Малайский

maka kami perkenankan doa permohonannya, lalu kami hapuskan penyakit yang menimpanya, serta kami kurniakan kepadanya: keluarganya, dengan seganda lagi ramainya, sebagai satu rahmat dari kami dan sebagai satu peringatan bagi orang-orang yang taat kepada kami (supaya bersabar dan mendapat balasan baik).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he was wont to command his household to the prayer and the poor-rate, and he was with his lord an approved one. *chapter: 19

Малайский

dan adalah ia menyuruh keluarganya mengerjakan sembahyang dan memberi zakat, dan ia pula adalah seorang yang diredhai di sisi tuhannya!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and whenever there came unto them an apostle from allah confessing to that which was with them, a party among those who were vouchsafed the book, cast allah's book behind their backs as though they knew not.

Малайский

dan apabila datang kepada mereka seorang rasul dari sisi allah (nabi muhammad s.a.w), yang mengesahkan apa yang ada pada mereka, sebahagian dari orang-orang yang telah diberikan kitab itu melemparkan kitab allah ke belakang mereka, seolah-olah mereka tidak mengetahui (kebenarannya).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when a book came to them from allah confirming what was with them, while before that they used to pray for victory over the unbelievers when there came to them what they knew, they disbelieved him. therefore, the curse of allah be upon the unbelievers!

Малайский

dan ketika datang kepada mereka sebuah kitab dari allah (al quran), yang mengesahkan apa yang ada pada mereka (kitab taurat), sedang mereka sebelum itu sentiasa memohon (kepada allah) kemenangan atas kaum kafir musyrik (dengan kedatangan seorang nabi pembawa kitab itu). setelah datang kepada mereka apa yang mereka sedia mengetahui kebenarannya (nabi muhammad dan al quran), mereka mengingkarinya; maka (dengan yang demikian), laknat allah menimpa orang-orang yang kafir ingkar itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when there came to them a book from allah confirming that which was with them - although before they used to pray for victory against those who disbelieved - but [then] when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it; so the curse of allah will be upon the disbelievers.

Малайский

dan ketika datang kepada mereka sebuah kitab dari allah (al quran), yang mengesahkan apa yang ada pada mereka (kitab taurat), sedang mereka sebelum itu sentiasa memohon (kepada allah) kemenangan atas kaum kafir musyrik (dengan kedatangan seorang nabi pembawa kitab itu). setelah datang kepada mereka apa yang mereka sedia mengetahui kebenarannya (nabi muhammad dan al quran), mereka mengingkarinya; maka (dengan yang demikian), laknat allah menimpa orang-orang yang kafir ingkar itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,946,607,700 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK