Вы искали: death of (Английский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Maori

Информация

English

death of

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Маори

Информация

Английский

the death of america

Маори

یکی سربازهای امریکایی

Последнее обновление: 2024-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the death of a tete a tete and growth

Маори

tete

Последнее обновление: 2016-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the sex of the mother with the death of the stars

Маори

سکس مامان با پسر نوجوان

Последнее обновление: 2024-05-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then moab rebelled against israel after the death of ahab.

Маори

na i muri i te matenga o ahapa ka whakakeke a moapa ki a iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

precious in the sight of the lord is the death of his saints.

Маори

he mea utu nui ki ta ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

Маори

he ohaki hoki, ko te mea e whai tikanga ai ko te matenga o te tangata nana i whakatakoto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

bring in the many deaths of

Маори

ki runga i te papa neke neke hangai  a o tatou tupuna matua

Последнее обновление: 2024-01-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and amaziah the son of joash king of judah lived after the death of jehoash son of jehoahaz king of israel fifteen years.

Маори

a kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a amatia tama a ioaha kingi o hura i muri i te matenga o iehoaha tama a iehoahata kingi o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the lord spake unto moses after the death of the two sons of aaron, when they offered before the lord, and died;

Маори

a i korero a ihowa ki a mohi i muri i te matenga o nga tama tokorua a arona, i te mea i whakahere nei raua ki te aroaro o ihowa, a mate iho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

Маори

a ka kitea nei tona ahua e rite ana ki to te tangata, ka whakapapaku ia i a ia, ka meinga kia ngohengohe ahakoa ki te mate, ae ra, ki te mate o te ripeka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

if these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the lord hath not sent me.

Маори

ki te mea ko te mate o nga tangata katoa te mate mo enei, ko te whiu ranei o nga tangata katoa te whiu mo ratou, kahore ahau i unga mai e ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it came to pass after the death of abraham, that god blessed his son isaac; and isaac dwelt by the well lahai-roi.

Маори

a muri iho i te matenga o aperahama ka manaakitia e te atua a ihaka, tana tama; a ka noho a ihaka ki te taha o peererahairoi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.

Маори

kaua ano e tango utu mo te tangata i rere ki tona pa whakaora, kia hoki ai ia ki te whenua noho ai; kia mate ra ano te tohunga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now after the death of moses the servant of the lord it came to pass, that the lord spake unto joshua the son of nun, moses' minister, saying,

Маори

na, i muri iho i te matenga o mohi, o te pononga a ihowa, ka korero a ihowa ki a hohua, ki te tama a nunu, ki te tangata a mohi, ka mea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and was there until the death of herod: that it might be fulfilled which was spoken of the lord by the prophet, saying, out of egypt have i called my son.

Маори

a noho ana i reira, mate noa a herora; na ka rite ta te ariki i korerotia e te poropiti, i mea ai ia, he mea karanga naku taku tamaiti i ihipa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now after the death of joshua it came to pass, that the children of israel asked the lord, saying, who shall go up for us against the canaanites first, to fight against them?

Маори

a, i muri iho i te matenga o hohua, na ka ui nga tamariki a iharaira ki a ihowa, ka mea, ko wai e matua haere mo matou ki runga ki nga kanaani ki te whawhai ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and david said unto abiathar, i knew it that day, when doeg the edomite was there, that he would surely tell saul: i have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

Маори

na ka mea a rawiri ki a apiatara, i mohio ano ahau i taua ra i a roeke eromi i kona, ka whakaaturia e ia ki a haora. naku i mate ai nga tangata katoa o te whare o tou papa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of abraham his father; for the philistines had stopped them after the death of abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.

Маори

na ka keria ano e ihaka nga poka wai i keria ra i nga ra o aperahama, o tona papa; i tanumia hoki e nga pirihitini i muri i te matenga o aperahama: a huaina ana e ia hei ingoa mo aua poka ko nga ingoa i huaina iho e tona papa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, let me not see the death of the child. and she sat over against him, and lift up her voice, and wept.

Маори

na ka haere ia, a ka noho mai i tawhiti, me te anga nui mai ano ki a ia, he pera te matara me te taunga pere: i mea hoki ia, kei kite ahau i te matenga o te tamaiti. na ka noho ia me te aronui mai ki a ia, a ka puaki tona reo, ka tangi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and boaz answered and said unto her, it hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.

Маори

na ka whakahoki a poaha, ka mea ki a ia, kua ata korerotia mai ki ahau nga mea katoa i mea ai koe ki tou hungawai i muri i te matenga o tau tahu, tau whakarerenga hoki i tou papa, i tou whaea, i te whenua ano i whanau ai koe, a haere mai ana ki te iwi kihai i mohiotia e koe i mua ake nei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,841,683 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK