Вы искали: ravished (Английский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Maori

Информация

English

ravished

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Маори

Информация

Английский

they ravished the women in zion, and the maids in the cities of judah.

Маори

taea ana e ratou nga wahine o hiona, nga wahine i nga pa o hura

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

Маори

he aha oti koe, e taku tama, ka matenui ai ki te wahine ke, i awhi ai i te uma o te wahine ke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Маори

ka taia iho hoki a ratou kohungahunga i ta ratou tirohanga; ka pahuatia o ratou whare, ka moea ano a ratou wahine

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

Маори

kia rite ia ki taua mea ahuareka, ki te hata, ki te mea ataahua ki te anaterope; kia makona koe i ona u i nga wa katoa, kia matenuitia tonutia e koe tona aroha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

Маори

riro pu toku ngakau i a koe, e toku tuahine, e toku hoa: riro pu toku ngakau i tetahi o ou kanohi, i tetahi o nga mekameka whakapaipai o tou kaki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for i will gather all nations against jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.

Маори

na ka huihuia e ahau nga iwi katoa ki te tatau ki hiruharama, a ka horo te pa, ka pahuatia nga whare, ka moea nga wahine; a ko tetahi hawhe o te pa ka riro hei whakarau, e kore ano ia te toenga o te iwi e hatepea atu i roto i te pa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,686,585 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK