Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the dog howled again.
der hund heulte wieder.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
the headsman howled with pain.
der henker heulte vor schmerz auf.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
behind him, the beast howled.
hinter ihm heulte der haul.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
howled at a brother for his low-down ways,
bei einem bruder für seine low-down möglichkeiten heulte,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the storm howled, as it has been howling for several days.
der sturm heulte, wie er schon tagelang geheult hatte.
Последнее обновление: 2016-11-17
Частота использования: 1
Качество:
and my soul was wearied of them, and their soul also howled against me.
und meine seele wurde ungeduldig über sie, und auch ihre seele wurde meiner überdrüssig.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is easy to imagine that noting but the desert winds howled here for centuries.
es ist leicht vorstellbar, dass der feststellung, sondern die wüste winde heulten hier seit jahrhunderten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the crows howled with glee every time it happened, and clapped their hands in joy.
die menge johlte dann jedesmal vor vergnügen und klatschte in die hände.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the spirit wolf sat beneath my window, and he howled so loudly that it shook the house.
der spirit wolf saß in der nähe meines fensters und er heulte so laut, dass es das haus erschütterte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if an outsider had tried similar tactics in chechnya, the russians would rightly have howled with rage.
hätte eine macht von außen versucht, in tschetschenien eine ähnliche taktik anzuwenden, hätten die russen mit recht entrüstet reagiert.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
after the wolf came, howled and disappeared into the night, nothing unusual or extraordinary happened at first.
nachdem der wolf gekommen war, heulte und in die nacht verschwand, passierte zunächst nichts ungewöhnliches oder außergewöhnliches.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at the beginning it happened that some people did not know how to regulate themselves and howled words at small and attentive audiences.
in den anfangsjahren konnte es auch vorkommen, dass der ein oder andere nicht das richtige maß fand und auch einem kleinen und ohnehin schon aufmerksamen publikum seine sätze regelrecht entgegenschrie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the beast howled in pain and turned in circles, while trying to take from him meca. suddenly murdzo and karaman were here.
das rotwild hat von schmerz geschrieen und hat in kreis gedreht, indem es versucht hat, sich von meca loszumachen. plötzlich befanden murdzo und karaman sich hier.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
afar off a dog sometimes howled; and the bell, keeping time, continued its monotonous ringing that died away over the fields.
in der ferne heulte ein hund. und zu allem dem, in einem fort, in gleichen zeiträumen, der monotone glockenklang, der über den feldern verhallte.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
we groaned with pleasure and our men have watched from the living room. i assumed i had a very intense orgasm, as well as rex howled with delight.
wir stöhnten vor lust und unsere herren haben vom wohnzimmer aus zugeschaut. ich ging davon aus ich hatte einen sehr intensiven orgasmus, als rex auch vor lust aufheulte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was a mighty serpent, with a head that hissed, howled and shot out clouds of smoke and steam, and whose body seemed to reach back to the skyline.
es war wie eine mächtige schlange, deren kopf zischte, heulte, wolken von rauch und dampf ausstiess, und deren körper sich bis zum horizont zu winden schien.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"i howled, when i had to give up the trumpet," hubert von goisern still remembers today, almost 30 years later.
"ich habe geheult, als ich die trompete abgeben musste", erinnert sich hubert von goisern nocht heute, fast 30 jahre später.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but equally if i was still on emi i would never have fucking howled with magicians in the middle of uganda or gazed in disbelief at the endless dystopian skyline of chongqing and its 34 million people….
aber auf der anderen seite, wenn ich noch bei emi wäre, hätte ich nie im leben mit magiern mitten in uganda wolfsmässig geheult oder ungläubig auf die dystope skyline von chongqing mit seinen 34 millionen einwohnern gestarrt...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7:14 and they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
7:14 wenn sie zu mir schreien, / kommt es nicht aus dem herzen; / sie liegen nur da und heulen. sie ritzen sich wund, um korn und wein zu erflehen; / sie widersetzen sich mir.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
second day in the morning i got a call the dog howled and wailed all night and i have to pick up him. impossible, i had to go to office. i called there again and again and got information maybe on saturday i can bring him back home.
morgen früh rief mich die klinik an, er heulte und bellte und jaulte die ganze nacht und ich soll ihn abholen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: