Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toso
toso
Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:
toso as a target for drug screening
toso als drogen-screening-ziel
Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:
having entered the salesians in 1967, toso was ordained priest in 1978.
nach seinem eintritt in den salesianer-orden 1967 wurde er 1978 zum priester geweiht.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
guests can treat themselves to gourmet specialties by chef rodrigo toso at the luxurious restaurant.
im luxuriösen restaurant können sie von küchenchef rodrigo toso zubereitete gourmetspezialitäten genießen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tosoh corporation of japan produces csm under the trade names toso-csm and extos.
das japanische unternehmen tosoh bietet csm unter den bezeichnungen "toso-csm" und "extos" an.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in 1944 he worked with the architect toso on the architectural survey of the main monumental buildings of udine to evaluate damage resulting from the anticipated bombardments.
1944 arbeitet er mit dem architekt toso an der erfassung der wichtigsten monumentalgebäuden von udine, um die evaluierung der schaden der zu erwartenden bombardierung zu ermöglichen.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
the fukagawa sanctuary, the bell of the houn-ji temple and the hexagonal monument of toso park are all made from…ceramic.
der fukagawa-schrein, die glocke des houn-ji-tempels und das sechseckige denkmal im toso-park aus keramik.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
where, after the award of the contract, the award procedure proves to have been subject tovitiated by substantial errors, or irregularities or by fraud, or the performance of the contract is subject toso vitiated, the institutions shall at their own discretion and, depending on the stage reached in the procedure, refrain from concluding the contract or suspend performance of the contract or, where appropriate, terminate the contract.
stellt sich nach der vergabe des auftrags heraus, dass das vergabeverfahren mit gravierenden fehlern oder unregelmäßigkeiten behaftet war, oder dass betrug vorliegt, oder dass gleiches für die ausführung des vertrags gilt, so beschließen die organe nach eigenem ermessen und je nach verfahrensphase, den vertrag nicht zu schließen, die ausführung des vertrags auszusetzen oder gegebenenfalls den vertrag zu beenden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: