Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
or unconcern. (…may he succeed
oder gleichgültigkeit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in both cases, the result is unconcern for the salvation of the soul.
in beiden fällen ist das ergebnis gleich: um sein seelenheil braucht man sich nicht zu sorgen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
expressing the indescribable. reporting on injuries and disgrace, as well as on love and unconcern.
von verletzungen und schande berichten, aber auch von liebe und sorglosigkeit. kettly noëls choreographie errance lebt von einer starken expressivität.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
contrast their holy zeal with the listless unconcern with which the favored ones of later ages treat this gift of heaven.
stellt ihren heiligen eifer der sorglosen gleichgültigkeit gegenüber, mit der die bevorzugten späterer jahrhunderte diese gabe des himmels behandeln.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the new consortium of the port of trapani denunciation the unconcern with which the region it has lowered the decision of tirrenia to abandon the trapani port
klagt das neue konsortium von dem hafen von trapani die gleichgültigkeit an, die entscheidung von tirrenia sich mit der welch region gesenkt hat den aus trapani hafenzu verlassen
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
greed, short-sightedness, and general unconcern among rich countries, however, should never be underestimated.
die unersättlichkeit, kurzsichtigkeit und der allgemeine mangel an interesse zwischen den reichen staaten sollte man aber nie unterschätzen.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
the holy see has not missed and does not miss any occasion to remind the governments of the industrialized countries and the international organizations that the situation of many countries is too precarious to allow attitudes of indifference and unconcern.
der hl. stuhl versäumt nach wie vor keine gelegenheit, die regierungen der industriestaaten und die internationalen organisationen daran zu gemahnen, daß sich die situation zahlreicher länder so beschwerlich gestaltet, daß man sich einfach keine gleichgültigkeit leisten kann.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10/11/2014 the new consortium of the port of trapani denunciation the unconcern with which the region it has lowered the decision of tirrenia to abandon the trapani port
10/11/2014 klagt das neue konsortium von dem hafen von trapani die gleichgültigkeit an, die entscheidung von tirrenia sich mit der welch region gesenkt hat. den aus trapani hafen zu verlassen
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
knowledge of the susquehannocks affords explanations, for example of the strange behavior of new york's governors as they watched with apparent unconcern the raids of the iroquois into maryland and virginia.
das wissen um die susquehannocks bietet erklärungen, zum beispiel für das merkwürdige verhalten der new yorker gouverneure, die mit scheinbarer unbefangenheit die Überfälle der irokesen in maryland und virginia beobachteten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it may surprise non-muslims, but some nigerian christians prefer to file their cases in sharia courts because of their speed, fairness, and relative unconcern with legal technicalities.
es dürfte nicht-muslime überraschen, aber einige nigerianische christen ziehen es vor, ihre prozesse vor sharia-gerichte zu bringen, und zwar wegen der schnellen bearbeitung, der fairness und der verhältnismäßigen unbekümmertheit gegenüber gesetzlichen formfragen.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
what caused such arrogant unconcern for the health of those who lived near the plant, for those heroic men and women who tried to limit the damage (whom officials still treat as pawns), and for the millions who lived beneath the radioactive cloud as it spread?
was war die ursache für das arrogante desinteresse gegenüber der gesundheit derjenigen, die in der nähe des reaktors lebten, der heldenhaften männern und frauen, die den schaden begrenzten (und von den behörden immer noch als nützliche idioten behandelt werden), sowie gegenüber millionen von der radioaktiven wolke betroffenen menschen?
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество: