Вы искали: ropes (Английский - Норвежский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Норвежский

Информация

Английский

ropes

Норвежский

tau

Последнее обновление: 2012-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

then let them ascend the ropes.

Норвежский

la dem så klatre opp i rep!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

then let them ascend by ropes!

Норвежский

la dem så klatre opp i rep!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

so would they not just ascend using ropes?

Норвежский

la dem så klatre opp i rep!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.

Норвежский

da kappet krigsfolket taugene på båten og lot den falle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

when they did, their ropes and staffs through their magic seemed to be moving.

Норвежский

og sannelig, det så ut for ham som om deres taustumper og staver fór omkring ved trolldommen deres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

as if they were jimalatun sufr (yellow camels or bundles of ropes)."

Норвежский

som gule kameler.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

thereupon, behold, their ropes and staffs appeared to him by their magic to wriggle swiftly.

Норвежский

og sannelig, det så ut for ham som om deres taustumper og staver fór omkring ved trolldommen deres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

suddenly their ropes and staffs appeared to him, by their magic, to be moving about rapidly,

Норвежский

og sannelig, det så ut for ham som om deres taustumper og staver fór omkring ved trolldommen deres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and lo, it seemed to him, by their sorcery, their ropes and their staffs were sliding;

Норвежский

og sannelig, det så ut for ham som om deres taustumper og staver fór omkring ved trolldommen deres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes].

Норвежский

og sannelig, det så ut for ham som om deres taustumper og staver fór omkring ved trolldommen deres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and he said unto her, if they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall i be weak, and be as another man.

Норвежский

han svarte: dersom en binder mig med nye rep som aldri har vært brukt til noget, så blir jeg svak og er som et annet menneske.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

so they threw down their ropes and their staves and exclaimed, “by the honour of firaun, indeed victory is ours!”

Норвежский

så kastet de sine tau og staver, og sa: «ved faraos makt, vi skal sannelig vinne!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

so they cast down their ropes and staffs saying, "by the honor of the pharaoh we shall certainly become the winners".

Норвежский

så kastet de sine tau og staver, og sa: «ved faraos makt, vi skal sannelig vinne!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

so they cast down their ropes and staffs, and said, "by pharaoh's honour, we shall surely win."

Норвежский

så kastet de sine tau og staver, og sa: «ved faraos makt, vi skal sannelig vinne!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

moses replied: 'no, you throw first' and by their sorcery it seemed to him that their ropes and staffs were sliding.

Норвежский

han svarte: «nei, kast dere.» og sannelig, det så ut for ham som om deres taustumper og staver fór omkring ved trolldommen deres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

moreover, if he be gotten into a city, then shall all israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

Норвежский

og dersom han drar sig tilbake til en av byene, så skal hele israel legge rep omkring den by, og vi skal dra den ned i dalen til det ikke finnes en sten igjen der.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

rope ladder

Норвежский

stige

Последнее обновление: 2013-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,890,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK