Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
interest ley raha hain
interest ley raha hain
Последнее обновление: 2023-12-13
Частота использования: 1
Качество:
they use these militia groups for securing vested interest.
وہ اس ملیشا کو اپنے ذاتی مفادات کے حصول کے لیے استعمال کرتے ہیں۔
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
o believers, fear god and forego the interest that is owing, if you really believe.
ایمان والو اللہ سے ڈرو اور جو سود باقی رہ گیا ہے اسے چھوڑ دو اگر تم صاحبان هایمان ہو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah destroys interest and gives increase for charities. and allah does not like every sinning disbeliever.
الله سود کو مٹاتا ہے اور صدقات کو بڑھاتا ہے اور الله کسی ناشکرے گناہگار کو پسندنہیں کرتا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god blots out usury, but freewill offerings he augments with interest. god loves not any guilty ingrate.
الله سود کو مٹاتا ہے اور صدقات کو بڑھاتا ہے اور الله کسی ناشکرے گناہگار کو پسندنہیں کرتا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o believers, fear allah and give up that interest which is still due to you, if you are true believers;
ایمان والو اللہ سے ڈرو اور جو سود باقی رہ گیا ہے اسے چھوڑ دو اگر تم صاحبان هایمان ہو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah deprives interest of all blessing and develops charity; and allah does not like an ungrateful, sinful person.
الله سود کو مٹاتا ہے اور صدقات کو بڑھاتا ہے اور الله کسی ناشکرے گناہگار کو پسندنہیں کرتا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
believers! do not swallow interest, doubled and redoubled, and be mindful of allah so that you may attain true success.
اے ایمان والو سود دونے پر دونا نہ کھاؤ اور الله سے ڈرو تاکہ تمہارا چھٹکارا ہو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o you who have believed, fear allah and give up what remains [due to you] of interest, if you should be believers.
ایمان والو اللہ سے ڈرو اور جو سود باقی رہ گیا ہے اسے چھوڑ دو اگر تم صاحبان هایمان ہو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o you who believe, do not practice usury, charging doubled and redoubled (interest); but have fear of god: you may well attain your goal.
اے ایمان والو یہ دوگنا چوگنا سود نہ کھاؤ اور ا للہ سے ڈرو کہ شاید نجات پاجاؤ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is not in their interests, nor in their power.
اور نہ ہی یہ ان کیلئے مناسب ہے اور نہ ہی وہ اس کی طاقت رکھتے ہیں۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: