Вы искали: refrain (Английский - Пакистанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Pakistani

Информация

English

refrain

Pakistani

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Пакистанский

Информация

Английский

please refrain from smoking in this room.

Пакистанский

برائے مہربانی اس کمرے میں تمباکونوشی سے پرہیز کرے۔

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they said, “unless you refrain, o lot, you will be expelled.”

Пакистанский

ان لوگوں نے کہا کہ لوط اگر تم اس تبلیغ سے باز نہ آئے تو اس بستی سے نکال باہر کردیئے جاؤ گے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they said, “if you do not refrain, o noah, you will be stoned.”

Пакистанский

ان لوگوں نے کہا اے نوح! اگر تم باز نہ آئے تو تم ضرور سنگسار کر دیئے جاؤگے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there is life for you in retaliation, o people of understanding, so that you may refrain.

Пакистанский

اور اے اہل عقل (حکم) قصاص میں (تمہاری) زندگانی ہے کہ تم (قتل و خونریزی سے) بچو

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and only those attain true success who obey allah and his messenger and fear allah and refrain from his disobedience.

Пакистанский

اور جو بھی اللہ اور رسول کی اطاعت کرے گا اور اس کے دل میں خوف هخدا ہوگا اور وہ پرہیزگاری اختیار کرے گا تو وہی کامیاب کہا جائے گا

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there is security of life for you in the law of retribution. it is expected that you will refrain from breaking this law.

Пакистанский

اور اے اہل عقل (حکم) قصاص میں (تمہاری) زندگانی ہے کہ تم (قتل و خونریزی سے) بچو

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

consequently when they rebelled against the command to refrain, we said to them, “be apes, despised!”

Пакистанский

(جب یہ عذاب بھی ان کو سرکشی سے باز نہ رکھ سکا) اور وہ برابر سرکشی کرتے چلے گئے ان چیزوں کے بارے میں جن سے ان کو روکا گیا تھا تو ہم نے کہا بندر ہو جاؤ ذلیل اور راندے ہوئے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then, when they rebelled against the commands to refrain, we said to them, “be despicable apes.”

Пакистанский

(جب یہ عذاب بھی ان کو سرکشی سے باز نہ رکھ سکا) اور وہ برابر سرکشی کرتے چلے گئے ان چیزوں کے بارے میں جن سے ان کو روکا گیا تھا تو ہم نے کہا بندر ہو جاؤ ذلیل اور راندے ہوئے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and partake of the lawful, good things which allah has provided you as sustenance, and refrain from disobeying allah in whom you believe.

Пакистанский

اور الله کے رزق میں سے جو چیز حلال ستھری ہو کھاؤ اور الله سے ڈرو جس پر تم ایمان رکھتے ہو

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

of those who answered the call of allah and the messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward;-

Пакистанский

اور جن لوگوں نے زخم کھانے کے بعد بھی اللہ اور رسول کی آواز پر لبیک کہی۔ ان میں سے جو نیکوکار اور پرہیزگار ہیں ان کے لیے بڑا اجر و ثواب ہے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say thou: if it were ye who owned the treasures of the mercy of my lord, ye would surely refrain for fear of expending; and man is ever miserly.

Пакистанский

آپ کہہ دیجئے کہ اگر تم لوگ میرے پروردگار کے خزانوں کے مالک ہوتے تو خرچ ہوجانے کے خوف سے سب روک لیتے اور انسان تو تنگ دل ہی واقع ہوا ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is my path, straight, so follow it. and do not follow the other paths, lest they divert you from his path. all this he has enjoined upon you, that you may refrain from wrongdoing.

Пакистанский

(۱۰) اور (یہ بھی کہو) یہ ہے میرا سیدھا راستہ اسی کی پیروی کرو۔ اور دوسرے راستوں کی پیروی نہ کرو ورنہ وہ تمہیں اس (اللہ) کے راستہ سے جدا کر دیں گے یہ ہے جس کی اللہ نے تمہیں وصیت کی ہے شاید کہ تم پرہیزگار بن جاؤ۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,832,372 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK