Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
“a union is like an umbrella,” she tells the workers.
"ایک یونین ایک چھتری کی طرح ہوتی ہے،" وہ کارکنوں کو بتاتی ہیں.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fifth, no conclusions could be drawn about underlying conditions that were not included in the case report form or about different conditions that were reported in a single, umbrella category.
پانچواں، بنیادی حالات کے بارے میں کوئی نتیجہ اخذ نہیں کیا جا سکتا جو ایک واحد چھتر زمرے میں کیس رپورٹ کی جانب سے شامل نہیں تھے یا مختلف حالات کے بارے میں رپورٹ نہیں کیے گئے تھے۔
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and when we suspended the mountain over them, as if it was an umbrella, and they thought it would fall on them: “hold fast to what we have given you, and remember what it contains, so that you may be saved.”
انہیں وہ وقت بھی کچھ یاد ہے جبکہ ہم نے پہاڑ کو ہلا کر ان پر اس طرح چھا دیا تھا کہ گویا وہ چھتری ہے اور یہ گمان کر رہے تھے کہ وہ ان پر آ پڑے گا اور اُس وقت ہم نے ان سے کہا تھا کہ جو کتاب ہم تمہیں دے رہے ہیں اسے مضبوطی کے ساتھ تھامو اور جو کچھ اس میں لکھا ہے اسے یاد رکھو، توقع ہے کہ تم غلط روی سے بچے رہو گے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: