Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
which place consumes the most products?
کدام مکان ها بیشترین مصرف را دارند؟
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
it consumes about 15 watts of power.
و حدود ۱۵ وات برق مصرف میکند.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
it it uses its host for mobility . it consumes you .
از از ميزبانش براي حرکت استفاده ميکنه . از پا درش مياره .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
if the wall consumes any one player, the game is over for all players.
پوینمن شخصیت اصلی بازی اول بود، یک ابر سرباز که دستور داشت فتل را بکشد.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
we know what the earth consumes of them, and with us is a comprehensive book.
(ما) همانا دانستهایم آنچه را که زمین از (کیفیت) اجسادشان فرو میکاهد. و پیش ما کتابی [:نوشتهای] نگهبان است.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we know what the earth consumes of them, for we have the book that preserves everything.
(تعجب نکنند که) ما به آنچه زمین از آنها بکاهد کاملا آگاهیم و کتابی نگاهدارنده (لوح محفوظ که مشتمل بر همه حقایق عالم است) نزد ماست.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sodium thioglycolate in the medium consumes oxygen and permits the growth of obligate anaerobes.
۲-بیهوازی اجباری (obligate anaerobes): آن دسته که در حضور اکسیژن توانایی زندگی ندارند.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
an electrical load is an electrical component or portion of a circuit that consumes electric power.
بار الکتریکی () یک مؤلفه الکتریکی یا جزئی از یک مدار است که توان الکتریکی مصرف میکند.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
hunt and consume dr. samuel press ( shift ) to hunt
شکار و مصرف dr. مطبوعات ساموئل (shift) برای شکار
Последнее обновление: 2018-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: