Вы искали: judicially (Английский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Polish

Информация

English

judicially

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Польский

Информация

Английский

ecb guidelines and ecb instructions are special types of legally binding and judicially enforceable instruments.

Польский

wytyczne i instrukcje ebc stanowià szczególny rodzaj instrumentów prawnych, wià˝àcych i zaskar˝alnych.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Английский

two other genocide suspects are also in prison and could well be the next to be held to account judicially.

Польский

dwaj inni podejrzani również przebywają w więzieniu i prawdopodobnie będą następnymi oskarżonymi.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

asking the companies directly should only be possible under clearly defined, exceptional and judicially reviewable situations.

Польский

możliwość bezpośredniego zwracania się do przedsiębiorstw powinna być zastrzeżona tylko w ściśle określonych, wyjątkowych i podlegających kontroli sądu sytuacjach.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as regards measure 1, wv stahl considers that the advanced payment of judicially seized amounts would confer an economic advantage on ilva.

Польский

w odniesieniu do środka 1 wv stahl uważa, że przedpłata kwot zajętych na drodze sądowej przyniosłaby korzyść gospodarczą na rzecz spółki ilva.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

state courts have consistently upheld causes of action in the realm of invasion of privacy, and at least 48 states now judicially recognize some such cause of action

Польский

sądy stanowe konsekwentnie uznają naruszenia w dziedzinie prywatności jako podstawę powództwa; obecnie co najmniej 48 stanów uznaje tego rodzaju podstawę powództwa w swoim orzecznictwie

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Английский

regarding measure 1, they submit that the anticipated payment of judicially seized amounts would result in the state having to bear the risk of the outcome of the judicial procedure.

Польский

w odniesieniu do środka 1 organizacja zapewnia, że w wyniku przewidywanej wypłaty kwot zajętych na drodze sądowej państwo poniosłoby ryzyko związane z wynikiem postępowania sądowego.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a public debtor or guarantor is a debtor or guarantor who, in one form or another, represents the public authority itself and cannot either judicially or administratively be declared insolvent.

Польский

publiczny dłużnik lub gwarant jest dłużnikiem lub gwarantem, który w tej czy innej formie, reprezentuje same władze publiczne i nie może być ogłoszony sądownie lub administracyjnie jako niewypłacalny.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in examining this topic it is important to bear in mind that the directive governs only the redress a member state administration may claim from a recognised organisation in the event that the former is held liable as a result of the fault of the latter, judicially or in arbitration.

Польский

zajmując się tym tematem należy pamiętać, że przepisy dyrektywy dotyczą wyłącznie zadośćuczynienia, jakiego administracja państwa członkowskiego może dochodzić od uznanej organizacji w przypadku, gdy ponosi ona odpowiedzialność w wyniku zaniedbania, ustaloną sądownie lub decyzją organu pozasądowego.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

any entity which, in whatever form, represents the public authority itself and which cannot, either judicially or administratively, be declared insolvent, shall be considered as a public debtor.

Польский

za dłużnika publicznego uznaje się każdy podmiot, który w jakiejkolwiek formie reprezentuje władzę publiczną i który nie może, ani w drodze sądowej, ani administracyjnej, zostać ogłoszony jako niewypłacalny.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the commission may give the shipbuilder a reasonably extended period of time to pay where the shipbuilder demonstrates that payment within 180 days would render it insolvent or would be incompatible with a judicially supervised reorganization, in which case interest shall accrue on any unpaid portion of the charge, at a rate equal to the secondary market yield on medium term ecu bond in the luxembourg stock exchange plus 50 basis points.

Польский

komisja może rozsądnie przedłużyć termin uiszczenia opłaty, jeżeli budowniczy statku wykaże, że uiszczenie opłaty w ciągu stu osiemdziesięciu dni spowodowałoby jego niewypłacalność lub byłoby niezgodne z reorganizacją pod nadzorem sądowym, w którym to przypadku nalicza się od każdej niezapłaconej części opłaty odsetki, których stopa równa się dochodowi ze średnioterminowych obligacji w ecu na rynku wtórnym na giełdzie w luksemburgu plus 50 punktów bazowych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although legal release, whether judicially or by the creditor, results in derecognition of a liability, the entity may recognise a new liability if the derecognition criteria in paragraphs 3.2.1–3.2.23 are not met for the financial assets transferred.

Польский

mimo tego, że prawne zwolnienie, czy to na drodze sądowej, czy na podstawie decyzji wierzyciela, powoduje zaprzestanie ujmowania zobowiązania, jednostka może ująć nowe zobowiązanie, jeśli nie zostały spełnione, w odniesieniu do przeniesionych aktywów finansowych, warunki zaprzestania ujmowania określone w paragrafach 3.2.1–3.2.23.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,070,762 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK