Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the incoterms chosen (latest version) shall apply to all deliveries.
incoterms wybrane (najnowsza wersja) stosuje się do wszystkich dostaw.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in 2010 the eighth version of the incoterms rules (‘incoterms 2010’) has been established.
w 2010 r. wprowadzono 8. wersję reguł incoterms (incoterms 2010).
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
the incoterms codes as amended by the incoterms 2010 should therefore be set out in annex 38 in order to update the delivery terms.
w celu zaktualizowania warunków dostawy w załączniku 38 należy podać kody incoterms zgodnie ze zmianami wprowadzonymi w regułach incoterms 2010.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
in the incoterms ® 2010 the number of clauses of 13 on 11 reduced, two clauses are created that are new, little practical rules out.
w incoterms ® 2010 liczby klauzul 13 na 11 zmniejszona, dwie klauzule, które są tworzone są nowe, mało praktyczne wyklucza.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the awarded supplier shall perform his obligations in accordance with all conditions laid down in the tender notice including those arising from the incoterms and the ones arising from his tender.
dostawca, któremu udzielono zamówienia, wypełnia swoje obowiązki zgodnie z warunkami określonymi w ogłoszeniu o przetargu, w tym obowiązki wynikające z formuł incoterms oraz ze złożonej przez siebie oferty.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
"delivery terms" means the provisions of the sales contract which lay down the obligations of the seller and the buyer respectively, in accordance with the incoterms of the international chamber of commerce.
„warunki dostawy” oznaczają przepisy umowy sprzedaży, które ustanawiają zobowiązania odpowiednio sprzedawcy i kupującego zgodnie z incoterms międzynarodowej izby handlowej.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
unless specified otherwise in the tender notice and contract, the obligations for the supplier (seller) and the ngo (buyer) as laid down in the incoterms shall apply.
o ile w ogłoszeniu o przetargu i umowie nie określono inaczej, obowiązki spoczywające na dostawcy (sprzedawcy) i organizacji pozarządowej (nabywcy) wynikają z zastosowanych formuł incoterms.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
where the incoterms specified in the tender notice, obliges the supplier to take out a transport insurance policy this insurance shall be for at least the awarded tender amount and shall cover all risks associated with carriage and any other supply-related activity by the supplier up to the contractual stage of delivery specified.
jeśli na mocy formuł incoterms określonych w ogłoszeniu o przetargu dostawca zobowiązany jest wykupić polisę ubezpieczeniową obejmującą transport, wartość ubezpieczenia równa jest co najmniej wartości udzielonego zamówienia i pokrywa wszelkie formy ryzyka związane z przewozem i wszelkimi innymi czynnościami związanymi z dostawą, wykonywanymi przez dostawcę do określonego etapu dostarczenia produktu.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
for the purposes of this regulation, "delivery terms" shall mean those provisions of the sales contract which lay down the obligations of the seller and the buyer respectively, in accordance with the incoterms of the international chamber of commerce listed in annex iv.
do celów niniejszego rozporządzenia "warunki dostawy" oznaczają te przepisy zawarte w umowach sprzedaży, które określają odpowiednio zobowiązania sprzedającego i kupującego, zgodnie z incoterms międzynarodowej izby handlowej wymienionym w załączniku iv.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"delivery terms" means the provisions of the sales contract which lay down the obligations of the seller and the buyer respectively, in accordance with the incoterms of the international chamber of commerce.
„warunki dostawy” oznaczają przepisy umowy sprzedaży, które ustanawiają zobowiązania odpowiednio sprzedawcy i kupującego zgodnie z incoterms międzynarodowej izby handlowej.
for the purposes of this regulation, "delivery terms" shall mean those provisions of the sales contract which lay down the obligations of the seller and the buyer respectively, in accordance with the incoterms of the international chamber of commerce listed in annex iv.
do celów niniejszego rozporządzenia "warunki dostawy" oznaczają te przepisy zawarte w umowach sprzedaży, które określają odpowiednio zobowiązania sprzedającego i kupującego, zgodnie z incoterms międzynarodowej izby handlowej wymienionym w załączniku iv.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.