Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they do not use both eyes to the same extent.
eles não usam os dois olhos da mesma forma.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
these do not apply to the same extent in all areasof the eu.
objectivos políticos e opções para o território europeu em todo o território da ue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
this is expected to almost the same extent for all types of career.
na fase da primeira qualificação profissional ocorrerá uma certa correcção.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
this has not happened to the same extent with smaller businesses.
este processo não se desenrolou exactamente da mesma forma para as pequenas empresas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
albeit not simultaneously in the same legislative instrument.
embora não simultaneamente num mesmo instrumento legislativo.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
process innovation is not regulated to the same extent as product innovation.
nos eua, a investigação industrial em matéria de defesa é financiada a 100%, tal como certos programas de investigação de base nos quais participam as empresas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
is this need felt to the same extent across the union?
será esta necessidade sentida de forma idêntica no seio da união?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it is not known whether both active substances are affected to the same extent.
desconhece- se se as duas substâncias activas são afectadas da mesma forma.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
in addition, some categories of aid may not have been reported to the same extent by all candidate countries.
além disso, algumas categorias de auxílios podem não ter sido comunicados na mesma medida por todos os países candidatos.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
continuing budget deficits albeit not always in the same countries.
a persistência de défices públicos embora nem sempre nos mesmos estados‑membros.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the market share decreased to the same extent during this period.
a parte de mercado diminuiu na mesma proporção durante esse período.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
it did not follow the decrease in sales prices to the same extent in 2002 and the ip.
o custo de produção não acompanhou a diminuição dos preços de venda em proporções análogas em 2002 e durante o período de inquérito.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
however, i can say that all member states except ireland and luxembourg make use of the fishery agreements, albeit not all to the same extent.
princípio esse que, no entanto, só poderá ser estendido se e quando: primeiro, houver uma proposta da comissão nesse sentido; segundo, houver uma aprovação unânime do conselho; e, em terceiro lugar, o consentimento e aprovação desta assembleia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
all member states benefit from the pick-up, but not too the same extent.
todos os estados-membros devem beneficiar com a retoma, mas não no mesmo grau.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
but our ability to secure internal peace has not yet been developed to the same extent outside our own borders.
porém, ainda não desenvolveu na mesma medida, fora das suas fronteiras, a sua capacidade de assegurar a paz no exterior.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
however, not all undertakings and sectors in the economy are confronted to these market failures to the same extent.
no entanto, nem todas as empresas e sectores da economia se confrontam com estas deficiências do mercado em medida idêntica.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
and future commissioners must take on their responsibilities to the same extent as the previous commission.
aplicação de novos procedimentos, entre os quais se insere a investidura do presidente da comissão.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
obviously environmental organizations and industry cannot be expected to welcome this programme to the same extent.
por natureza não se espera que, por exemplo, organizações ambientais e a indústria possam saudar da mesma forma este programa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unfortunately, however, today's eu consumer protection regulations have not been implemented and enforced to the same extent in all member states.
no entanto, infelizmente, a actual regulamentação da ue no domínio da protecção dos consumidores não foi transposta e aplicada da mesma forma em todos os estados-membros.
our affiliates maintain the privacy of your information to the same extent nord fx does in accordance with this policy.
nossos afiliados mantêm a privacidade de suas informações na mesma medida como nord fx faz em conformidade com esta política.