Вы искали: ascription (Английский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

ascription

Португальский

predicado

Последнее обновление: 2011-06-10
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

wine with a geographical ascription

Португальский

vinho designado por uma indicação geográfica

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

designation of the provenance of table wines entitled to a geographical ascription

Португальский

designação de proveniência para os vinhos de mesa com direito a uma indicação geográfica

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

let me begin with the first of the two proposals for a regulation on geographical ascription.

Португальский

no início podem ar rastar um forte desenvolvimento de uma dada indústria, e mais tarde, que a indústria caia no torpor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

that is a wise decision designed to ensure that the protected designation or geographical ascription is authentic.

Португальский

eu não ignoro que o relator teve um enorme e extenuante trabalho, e que esse trabalho é bom, mas com grande pena minha não posso apoiar a sua posição.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

it was not until 1836 that the german scholar friedrich schleiermacher argued against the ascription to plato.

Португальский

até 1836, quando o estudioso alemão friedrich schleiermacher argumentou contra a atribuição de platão.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the present study found that integrated actions were restricted to the fhus, under the principles of ascription and linkage.

Португальский

as ações integrais ficam restritas à usf, sob os princípios da adscrição e do vínculo.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the sweetening of imported wines intended for direct human consumption and bearing a geographical ascription shall be forbidden within the territory of the community.

Португальский

a edulcoração dos vinhos importados destinados ao consumo humano directo e designados por uma indicação geográfica é proibida no território da comunidade.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in the discussion of its sources, it presents questionings pertinent to the analyses formed as a mere narrative of destruction, or to the simplism present in the ascription of an environmental character to everything.

Португальский

na discussão de suas vertentes, apresenta pertinentes questionamentos às análises constituídas como uma mera crônica da destruição, ou ao simplismo presente na atribuição de um caráter ambiental a tudo.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the principle, enshrined in that provision, that the parliamentary mandate is to be exercised freely, is incompatible with the ascription of any legal force to agreements regarding performance of the parliamentary mandate.

Португальский

de facto, o princípio do livre mandato parla- mentar, consagrado por esta disposição, é incompatível com o reconhecimento de um qualquer valor jurídico dos acordos sobre a execução do mandato parlamentar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in niterói, the current model of primary care is the family doctor program fdp, which was initially implemented in areas of low income, with a view to the clientele to the ascription of primary care service.

Португальский

em niterói, o modelo de atenção primária vigente é o programa médico de família pmf, que foi inicialmente implementado em locais de baixa renda, com vistas à adscrição da clientela ao serviço de atenção primária.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

purpose: to extend to the end of the year the period for the adoption of detailed rules for methods of analysing spirituous bever­ages and for the monitoring and protection of spirituous beverages imported and ident­ified by a geographical ascription for the purpose of their being marketed for human consumption in the community.

Португальский

objecto: determinar um período i para as frutas e produtos hortícolas em causa, em relação aos meses de julho e agosto, tendo em conta as perspectivas de expedição de espanha para o resto do mercado comunitário, com excepção de portugal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the commission initiative in tabling two proposals designed to regulate agricultural products and foodstuffs on the basis of their geographical ascription and designation of origin as well as the community certificate of identity, comes at the right time to meet the objective of reforming the common agricultural policy, with the emphasis on both cutting production and improving the quality of agricultural products in the next decade.

Португальский

durante muitos anos, desenvolver e assegurar a base económica de um investimento na pesquisa que, em muitas situações, pode contribuir para aumentar o emprego na europa, onde há demasiados desempregados.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

such expressions may be used only to describe a product entitled to one of the geographical ascriptions referred to in the first subparagraph.

Португальский

esta menção só é permitida para a designação de um produto que tenha direito a uma indicação geográfica referida no primeiro parágrafo.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,794,331 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK