Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we are not coming along
nós não lanternáramos
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
had we been coming along ?
nós teríamos lanternado ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we have not been coming along
nós não teremos lanternado
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
how is your work coming along?
como está indo seu trabalho?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
the european website is coming along fine.
o site europeu está caminhando positivamente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so this is very interesting diplomacy coming along.
isto é uma diplomacia muito interessante chegando.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
popular music, coming along at the same time.
música popular, aparecendo ao mesmo tempo.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
now we have this new-fangled idea coming along.
É a superfície em setaside ou é a produção não alimentar?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
what was coming along then was an interest in philosophy.
qual foi bem vinda, então foi um interesse em filosofia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
how is the work of evangelization in australia coming along?
como procede hoje a obra de evangelização na austrália?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but there is a precedent for the troika coming along.
debates do parlamento europeu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
how are the preparations for the stability pact budget coming along?
em que pé está a preparação do orçamento para o pacto de estabilidade?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it's taking longer than expected, but it's coming along.
está levando mais tempo que o esperado, mas está chegando.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
she then sees her boyfriend, played by actor alex mcarthur, coming along.
depois ela vê seu namorado chegando, interpretado pelo ator alex mcarthur.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
at last matters are accelerating and we see events coming along quite speedily.
por fim os assuntos estão a acelerar e vemos os acontecimentos a vir com muita rapidez.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
today we revisit the project and check up on how they're coming along.
hoje revisitamos o projeto para ver como se tem corrido.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i would like to thank mrs seiler-albring for coming along and for her answers.
gostaria de agradecer à senhora presidente em exercício do conselho seiler-albring por ter comparecido e pelas suas respostas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
if this assumption holds true, another civilization is coming along with the development of computer technology.
se esta suposição prender verdadeiro, uma outra civilização está vindo junto com o desenvolvimento da informática de.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mr margalef masia took the opportunity to thank mr fischler, commissioner for agriculture, for coming along.
p. margalef masia aproveitou a ocasião para agradecer a presença do comissário para a agricultura, f. fischler.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
so it turned out that this was a very productive time in gene therapy, and lots of viruses were coming along.
este acabou se tornando um momento muito produtivo na terapia genética, e muitos vírus colaboraram.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: