Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
disenfranchisement
soc/504
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
disenfranchisement after
privação do direito de voto após
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
disenfranchisement (communication)
privação do direito de voto (comunicação)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
options to address the consequences of disenfranchisement
opções para enfrentar as consequências da privação do direito de voto
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this disenfranchisement is social, religious and economic in nature.
esta usurpação de direitos é de carácter social, religioso e económico.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it feeds the sense of frustration and disenfranchisement that some communities feel.
alimenta o sentimento de frustração e de ostracismo que algumas comunidades sentem.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
disenfranchisement: commission acts to defend voting rights of eu citizens abroad
privação do direito de voto: comissão toma medidas para defender o direito de voto dos cidadãos da ue no estrangeiro
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
an appropriate disenfranchisement clause will apply to ensure a proper voting process.
será aplicável uma cláusula adequada de privação do direito de voto para assegurar um processo de votação correcto.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
addressing the consequences of disenfranchisement of union citizens exercising their rights to free movement
enfrentar as consequências da privação do direito de voto para os cidadãos da união que exercem o seu direito de livre circulação
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
disenfranchisement of union citizens exercising their right to free movement (communication)
direito de voto dos cidadãos da união que exercem o seu direito de livre circulação (comunicação)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
consequences of disenfranchisement of citizens exercising their right to free movement (communication)
enfrentar as consequências da privação do direito de voto dos cidadãos da união que exercem o seu direito de livre circulação (comunicação)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
indeed, there is no real alternative if a con tinued disenfranchisement of a significant minority of its citizens is to be avoided.
assim, os países baixos têm uma taxa de emprego muito superior à da bélgica, assim como portugal tem uma taxa de emprego superior à das outras economias do sul da europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.7 one of the arguments often used in favour of disenfranchisement is that citizens living abroad lose contact with their home country.
1.7 um dos argumentos utilizado amiúde a favor da privação do direito de voto afirma que os cidadãos que vivem no estrangeiro perdem o contacto com o seu país de origem.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the just war on terrorists is combined here with the dreadful disenfranchisement of an entire population group, including the muzzling of its own media on the subject.
a justa guerra contra os terroristas é aqui aliada à injustiça atroz cometida contra todo um grupo da população, incluindo o silenciamento dos seus próprios meios de comunicação social a este respeito.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i hope member states will be ready to address these very concrete concerns, because disenfranchisement is a big deal for the individuals concerned.”
espero que os estados-membros estejam preparados para responder a estas preocupações muito concretas, pois a privação do direito de voto é uma questão muito importante para as pessoas em causa.»
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
1.15 finally, the committee stresses that disenfranchisement in national elections is only one example of the encroachment on citizenship rights that citizens experience when living abroad in the eu.
1.15 por último, o comité salienta que a privação do direito de voto nas eleições nacionais é apenas um exemplo da ingerência nos direitos de cidadania que os cidadãos enfrentam quando vivem noutro país da ue.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in their contacts with the vietnamese authorities, i wish the council and the commission much wisdom and patience in treading a path that will put an end to the intolerable disenfranchisement of the indigenous people of the central highlands.
quero desejar ao conselho e à comissão muita sensatez e paciência para, no âmbito dos seus contactos com as autoridades vietnamitas, percorrerem esta via de saída desta intolerável situação de usurpação dos direitos das populações nativas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
while the post-war reconstruction era was initially a time of progress for african americans, in the late 1890s, southern states enacted jim crow laws to enforce racial segregation and disenfranchisement.
após a guerra civil, houve um período de progresso para os afro-americanos, porém nos anos 1890 os estados do sul promulgaram as leis de jim crow para reforçar a segregação racial.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
this is a consequence of our history, which has, unfortunately, seen its own share of genocide, expulsion, disenfranchisement, suppressed minorities and crimes against humanity.
isto é uma consequência da nossa história que, infelizmente, conheceu a sua quota-parte de genocídio, expulsão, privação dos direitos civis, repressão de minorias e crimes contra a humanidade.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
this evil is, quite simply, the vietnamese government 's multiple disenfranchisement of ethnic minorities, whom the present resolution calls montagnards, extending even to the persecution of the latter.
esse mal chama-se, falando abertamente, usurpação múltipla de direitos, incluindo a perseguição de minorias étnicas -dos chamados'montanheses? na presente resolução -por parte do poder público vietnamita.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: