Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in our view, this incredulity is wrong.
em nossa opinião, esta incredulidade é errada.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the incredulity of many increases the suffering of all.
a incredulidade de muitos aumenta o sofrimento de todos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
seeing his friend’s incredulity, he added:
vendo a incredulidade de seu amigo, acrescentou:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
incredulity in the face of a thing that seemed impossible, or an ugly joke.
incredulidade perante uma coisa que parecia impossível, ou uma brincadeira de mau gosto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
given this irrefutable fact, we exist, independent of men’s incredulity.
diante deste fato irrefutável, existimos, independente da incredulidade dos irmãos da superfície.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the original proposals for a fishing net with a mesh size of 120mm was received with incredulity.
creio que ninguém, nem nenhum grupo, nesta assembleia detém o monopólio da preocupação pelos trabalhadores, pescadores ou outros, e o que nós mostrámos aqui foi um espírito de solidariedade entre os grupos no que toca a questões de saúde e segurança.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rather, it was the person who did not believe who had to justify his or her own incredulity.
ao contrário, era quem não acreditava que devia justificar a própria incredulidade.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it sometimes is used to designate a state of intellectual incredulity, doubt, distrust, scepticism.
por vezes é usado para designar um estado de incredulidade intelectual, dúvida, desconfiança, ceticismo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4. it cannot consist in feelings or emotions of incredulity, doubt, or opposition to truth.
4. não pode consistir em sentimentos ou emoções de incredulidade, dúvida ou oposição à verdade.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
of course, such an incredulity does not bring people to seriously prepare themselves for jesus’ return...
logicamente, essa incredulidade não leva as pessoas a se prepararem devidamente para a volta de jesus...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
incredulity can be manipulated, which means producing a type of anxiety which causes him/her to buy more.
do consumidor, provocando nele uma espécie de ansiedade que o leva comprar mais. há uma vontade de
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that is why we share the incredulity, the degree of difficulty which the slav macedonians appear to be having in making further progress.
por este motivo, senhor presidente, partilhamos da desconfiança e de alguma dificuldade que vemos da parte eslavo-macedónica em avançar mais.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
even knowing about the human incredulity, he is always in many points of the planet attesting that he is neither dead, nor on the cross.
mesmo reconhecendo a incredulidade humana, ele retorna a todo instante e em muitos pontos do planeta, dando testemunho de que vive, não está morto, e nem na cruz.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i scamper down, i go into the wheelhouse and i say, with some level of incredulity, "captain, osha."
eu desço, vou até a cabine de comando, e pergunto, um tanto incrédulo: "capitão, e a segurança?"
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it was with some incredulity that i found myself faced with these various draft resolutions from each of the groups, all of them very much resembling shopping lists of differing lengths and ingredients.
foi com alguma incredulidade que me confrontei com as propostas de resolução apresentadas pelos vários grupos, que se assemelham muito, todas elas, a listas de compras de comprimentos e ingredientes diversos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
no doubt this is partly the result of developments in technology, but to maintain that making literature more expensive than it need be is in some way in the public interest frankly stretches my incredulity beyond breaking point.
É certo que, em parte, isso resulta do desenvolvimento da tecnologia, mas pretender que tornar a literatura mais cara do que é necessário vai, de algum modo, favorecer o interesse público é algo que me deixa francamente incrédulo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
people have whispered about this for years, but those of us who did not experience it listened with incredulity and, i have to add, a certain amount of disbelief.
há anos que as pessoas falavam em voz baixa acerca disto. todavia, os que não o sentimos na pele escutávamos com incredulidade, e, devo acrescentar, com um certo grau de descrença.
ladies and gentlemen, when i meet my constituents, they shake their heads with incredulity over the topics we discuss here, failing as we do to deal with their real problems.
senhoras e senhores deputados, quando me encontro com os meus eleitores, eles abanam a cabeça, incrédulos, por causa dos assuntos que aqui discutimos, e por constatarem que não somos capazes de lidar com os seus verdadeiros problemas.
i appeal to you, mr president, somehow to convey to the us government our sense of anger and dismay, not of course to demand justice or vengeance, but simply to express our bitter incredulity over this outright injustice.
peço-lhe, senhor presidente, que faça, de qualquer modo, chegar ao governo dos estados unidos o sentimento do nosso horror e da nossa amargura -não, certamente, o pedido de « justicialismo » ou de vingança, mas apenas a nossa surpresa amarga face a uma verdadeira injustiça.
european citizens, far from being 'united in diversity', as the eu motto goes, are instead frightened in adversity and will look on this vote with incredulity.
os cidadãos da europa, longe de estarem "unidos na diversidade", como reza o lema da ue, estão "assustados ante a adversidade", e ficarão incrédulos com esta votação.