Вы искали: lock it (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

lock it

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

we need to lock it down.

Португальский

É necessário encerrar o assunto.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

it is possible to lock it.

Португальский

pode trancar-se.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

rotate the plunger ring ¼ turn to lock it in place and ensure it is locked.

Португальский

trave o anel do êmbolo na posição escolhida, rodando ¼ de volta, certificando-se que se encontra bem travado.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Английский

start by deciding what locks it is you need.

Португальский

comece por decidir qual trava-se de que você precisa.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition, castings made of ductile cast iron normally require a special design to lock it with the surface.

Португальский

além disso, as peças vazadas em ferro fundido dúctil exigem normalmente uma concepção especial que inclua um dispositivo de fecho à superfície.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this came after i told the reporter that we had to lock it for -- occasionally a little bit here and there.

Португальский

e falaram isto depois que eu disse ao repórter que nós tivemos que travar por -- de vez em quando, aqui e ali.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if a manually-operated service door is fitted with a slam lock it shall be of the two-stage type.

Португальский

se uma porta de serviço de accionamento manual estiver equipada com um mecanismo de fecho por simples batimento da porta, este deve ser do tipo com duas posições de bloqueio.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they also have authorization controls, so that if a page is the target of repeated inappropriate edits, they can lock it down until the problem is resolved.

Португальский

eles também de controle de autorização, de modo que se uma página é alvo de edições inapropriadas seguidamente, eles podem trancá-la até que o problema seja resolvido.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you know, standardized platform with the motors and the battery when it operates, little solenoids that will lock it in place and get low-voltage power.

Португальский

sabe, uma plataforma padrão com motores e a bateria quando ele movimenta, pequenos solenóides que o travam no lugar e usa baixa tensão.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

automatic coupling requirement is achieved if reversing the towing vehicle against the trailer is sufficient to engage the coupling completely, to lock it automatically and to indicate proper engagement of the locking devices without any external intervention.

Португальский

o requisito de engate automático considera-se cumprido se bastar encostar o veículo tractor ao reboque para accionar completamente o engate, para o fechar automaticamente e para indicar o correcto accionamento dos dispositivos de segurança sem qualquer intervenção exterior.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

furthermore, it is not in the eu’s interest to lock its position on the substance too early.

Португальский

por outro lado, não é do interesse da ue bloquear precocemente a sua posição sobre o essencial.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so if you lose your ipad and displaying a message on it hasn't resulted in its safe return, you can remotely lock it with a passcode or initiate a remote wipe and restore factory settings.

Португальский

por isso, se perder o seu ipad e a apresentação de mensagem no ecrã não resultar na devolução, pode bloqueá-lo remotamente com um código ou efectuar a eliminação remota e repor as predefinições.

Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 2
Качество:

Английский

other revision control systems -like rcs and sourcesafe use a different model. when a developer wants to a edit a file, he has to lock it. only one developer at a time can a lock a file. when he has finished editing, the lock is released. on the one hand, with this model, conflicts can never happen. on the other hand, two developers can not work on the same file at the same time, even when their changes do not affect each other. this can be a bottleneck. we are not going to discuss the organisational benefits of both approaches. nevertheless we mention that although cvs; has some support for locking, it is not the preferred way of working with cvs;. you should not use these features unless you are sure that your project manager allows them.

Португальский

outros sistemas de controlo de versões -como o rcs e o sourcesafe usam um modelo diferente. sempre que um editor quiser editar um ficheiro, ele terá de o bloquear. só um utilizador é que poderá bloquear um dado ficheiro de cada vez. quando ele terminar a edição, o bloqueio é retirado. por um lado, com este modelo, os conflitos nunca poderão acontecer. por outro lado, dois programadores não poderão trabalhar no mesmo ficheiro ao mesmo tempo, mesmo quando as suas alterações não os afectam um ao outro. isto poderá tornar-se uma restrição ou impedimento. não serão aqui discutidos os benefícios organizacionais de ambas as aproximações. contudo, ainda que o cvs; tenha algum suporte para bloquear ficheiros, não é a forma preferida de lidar com o cvs;. você não deverá usar estas funcionalidades, a menos que tenha a certeza que o seu gestor de projecto as permite.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,912,019 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK