Вы искали: maliciously (Английский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

maliciously

Португальский

com intenção de prejudicar

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

i said it ironically; he did that maliciously!

Португальский

eu disse-o com ironia; ele fê-lo com maldade!

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Английский

when doubt maliciously arrives, ask love what to do.

Португальский

quando a dúvida lhe chegue, maliciosa, indague ao amor qual a conduta a seguir.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

and again perish he! how maliciously he devised!

Португальский

e, uma vez mais, que pereça por planejar!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

when historians collect sources maliciously, they commit heuristic abuse.

Португальский

quando historiadores reúnem fontes com a intenção de provocar um dano, cometem um abuso heurístico.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

thus, they are the basis of many software vulnerabilities and can be maliciously exploited.

Португальский

portanto, eles são a base de muitas vulnerabilidade de "software" e pode ser explorados maliciosamente.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the phantom of god! that last idol of the earth; that anthropomorphic spectre which maliciously

Португальский

o fantasma de deus!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i’d like to know what would stop someone from maliciously changing your entire text when in edit mode?

Португальский

eu gostaria de saber o que iria impedir que alguém maliciosamente alterar o texto inteiro quando no modo de edição?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

act of any terrorist or any person acting maliciously or from a political motive and any action taken to prevent or counter any such risk,

Португальский

actos de terroristas ou de quaisquer pessoas que ajam com dolo ou por motivos políticos e quaisquer medidas tomadas para prevenir ou combater esses riscos,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

between 50 and 60 german meps have been maliciously accused of having wrongly drawn their daily allowance, allegations that i emphatically reject!

Португальский

as suas ajudas de custo não são uma remuneração associada à participação nas sessões.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in addition, pokerstars reserves the right to take legal action as it deems fit against those services that maliciously and repeatedly breach our terms of service.

Португальский

além disso, o pokerstars se reserva o direito de tomar ações legais, conforme considerar adequado, contra aqueles serviços que intencionalmente e repetidamente quebram nossos termos de serviços.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

at the same time the virtuous press was accusing the workers from day to day of maliciously sabotaging industry, stealing raw materials, unnecessarily burning up fuel in order to produce stoppages.

Португальский

ao mesmo tempo a imprensa bem falante, a cada dia, acusava os operários de sabotar insidiosamente a indústria, de furtar os materiais, de queimar inconsideradamente o combustível para fazer obstrução.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in the same manner, the weak must not despise those who are strong in faith, or speak of them maliciously, but love them, because jesus loves all.

Португальский

da mesma forma, os fracos não devemos desprezar aqueles que são fortes na fé, ou falar deles de forma maliciosa, mas amá-los, porque jesus ama a todos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it is a pretty poor show on our part to say to the consumer that this 1% does not need to be labelled, unless the company has acted maliciously and did not label intentionally or cannot submit the evidence.

Португальский

aliás, tenho a constatar que, em geral, tratamos muito mal os consumidores, quando lhes dizemos que não é necessário rotular este 1%, a não ser nos casos em que o operador tenha agido com dolo, não tendo tomado, intencionalmente, medidas para evitar a presença de organismos geneticamente modificados, ou em que não possa apresentar provas de que tomou essas medidas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i certainly do not intend totally to condemn the conduct of the german multinational or even imagine that the factory, however guilty, maliciously and deliberately failed to comply with the safety requirements in order to save money.

Португальский

não é, certamente, meu objectivo condenar totalmente a conduta da multinacional alemã ou mesmo imaginar que a fábrica, apesar de culpada, possa ter, dolosa e voluntariamente, deixado de cumprir os requisitos de segurança por razões de economia.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

therefore, i propose to parliament that the next guidelines laid down on this subject should provide for elderly volunteers who are available to be used to go into the forests and woods and to act as watchmen in order to prevent fires, particularly those fires started maliciously which are a scourge on the whole of our verdant europe.

Португальский

assim, proponho a este parlamento, para as próximas directivas sobre esta matéria, que se recorra aos voluntários idosos que estão disponíveis para ir para as florestas e para os bosques realizar uma vigilância directa, de modo a prevenir os incêndios, particularmente os de origem criminosa, que constituem uma praga para toda a nossa europa verde.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the israeli government is not only fighting terrorism.sharon is maliciously destroying the palestinian infrastructure and, with it, palestine 's hope, and people without any hope are driven to acts of despair.

Португальский

o governo israelita não se limita a combater o terrorismo: sharon está deliberadamente a destruir a infra-estrutura palestiniana e, com isso, a aniquilar a esperança dos palestinianos, e pessoas desesperadas sentem-se impelidas a cometer actos de desespero.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

"renegades who turn to the pleasures of the akum, and who become contaminated with them by worshipping stars and planets and sin maliciously; also those who eat the flesh of wounded animals, or who dress in vain clothes, deserve the name of epicureans; likewise those who deny the torah and the prophets of israel - the law is that all those should be killed; and those who have the power of life and death should have them killed; and if this cannot be done, they should be led to their death by deceptive methods."

Португальский

no choschen ham (425,5), diz igualmente assim: "merecem o nome de epicureus (adeptos ao prazer da carne e da mesa) os judeus que se convertem em epicureus, que se entregam à adoração das estrelas e dos planetas e pecam com malícia; também aqueles que comem carne de animais feridos, ou que se vestem com roupas frívolas; igualmente aqueles que negam a torá e os profetas de israel. a lei ordena que se deve matá-los a todos; e os que detêm o poder sobre a vida e a morte devem matá-los; e se isso for impossível, deve-se conduzi-los à morte por meio de métodos enganosos".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,184,455 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK